La guerra de' Nicolotti e Castellani dell'anno 1521/06
seconda metà del '500 (publicà nel 1603)
|
Edission original: |
Poeti antichi del dialetto veneziano, Volume I: Poesie di diversi autori antichi, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817 |
Fonte: |
← OTTAVE 41-50 | Edission e fonte ▼ | OTTAVE 61-70 → |
51O se no se' de vogia, o se se' strachi
Andè qua in t'un trato al Magazen;
E chiucheghene cinque o sie bardachi;
Mi ghe n'ò, a dirve 'l vero, un bocal pien
In cao, ch'el no m'à tocao i mustachi,
E pì che prima de chiuchiar me vien;
El chiaro in corpo mete forza e cuor,
Vegnì su, Gnati, se me portè amor.
52— Ah gali, ah gali, ghe respuose Taco;
No ve partì, sier Murga, aspetè un giozzo
Che ghe ne chiuchierè 'n altro bardaco
Che no ghe sarà drento aqua de pozzo.
Ti ti à sempre de cianze pien el saco;
Dal bogia esser me possa el naso mozzo
Se un solo Castelan no à più busìe
Ch'in tuti i Zaghi no ghe xe magìe.
53Su per balconi, fondamente, altane,
Se se rideva no ve digo gnente.
A veder ghe xe sempre certe lane,
Nobili e altri che sta a dar la mente.
Un tal avrìa la boca un par de spane;
In questo salta su un Gnato valente
Digando: A ti, sier Murga, sier fradelo,
Femo una bota ti e mi, presto e belo.
54Murga responde: Mi no te cognosso,
Ti no se' da mio par giurde chiopec!
Se no ti vol che te rompa pì d'un osso,
E sul mustazzo aver Salamelec.
El Nicoloto: Mi ò nome Zan Rosso,
El dise, e no intendo sto bilic belec;
E tut'a un tempo de falso roverso
A Murga dete sul muso a traverso;
55Digando: Questa sarà el Turciman.
Murga romase una statua de piera
Quand'el sentì costù menar le man:
Putana, el dise, da la dolce ciera!
Mariol, traditor, gagiofo, can,
Ti no te partirà da questa fiera
Che te fracherò el naso, furfantazzo;
E la so' grigna se revolze al brazzo.
56Zan Rosso gera in guarda de falcon,
E col baston stava sul ziogolar.
Costù de scrime xe più che gioton;
Murga s'à fato avanti per menar
A Rosso su la testa un stramazzon;
Rosso da banda a vodo el lassa andar,
E d'un mandreto ghe dè s'un garetolo
Che de la calza el ghe cavète el gretolo.
57Se la è stà zusta no vel posso dir;
La è stà sentìa fina in Campaniel,
Tuti criava: Murga, va a dormir,
E fà che to' Mare porta a san Daniel
Una statua per farte ben guarir.
Murga da stizza gera tuto fiel,
E la gambeta spesso alzava in erto
Perchè el sentiva una gran dogia certo.
58I Nicoloti feva la risagna
Con tuti quei che tien da la so' banda,
I Castelani da grinta i dei se magna
Perch'i vedeva in testa la zirlanda
A un pìa-cape, viso de lasagna.
In questo Giurco Ceola su manda
A dir a Murga, che per so' consegio
Vegnisse zoso. El vene per so' megio.
59Vegnando zo l'andava zotegando
Co la gamba scachìa e un dente in pezzi.
I Gnati gh'andava con strior disando:
Ah, sbrichi magri, no valè sie bezzi!
Chi smacava bachete, e chi subiando;
Rosso diseva: Vegnì suso, nezzi,
A un per un, e do', come ve piase,
Se fazza avanti chi vol de le gnase.
60Cimera, Mirco, Giurco e Galineta
Tari e Monèlo, Bisato e Biscoto,
Rizzo, Biondo, el moroso de Leneta,
Nico, Zanchezzo, Giarcola e Piloto,
Polo-del-vechio, Tanagia e Bereta,
Lumaga, Ton, Vetola e Birioto,
Sier Pan-de-megio, Fugazza e Garzante,
Scoco, Schiaveto, Fiuba e Zan-dal-Zante,