Salta al contegnùo

La base de tuto/Atto secondo

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 55 modifica]
ATTO SECONDO.


La stessa scena.


SCENA PRIMA.
Giudita, Daniel e poi Cecilia.


Giudita
(a Daniel che è seduto e ingrugnito).

La intendistu si o no che no vogio star co sta piera de mulin sul stomego? Vogio indrio quela maledeta ricevuta, a costo de restituirghe la so carta da mile.

Daniel.

Oh! sì, restituirghe! Se l'ha portada via Carlo, certo per darghe i otocento franchi ala Norma.

Giudita.

S'el ghe l'avarà za dai, me picarò a vender quele do pale d'altar per poco o per gnente: darò via de l'altra roba a strazza marcà, ma vogio cavarme de sto presipisio. [p. 56 modifica]

Daniel.

Eco i fruti dela smania de no tegnir mai gnente ala man!

Giudita.

Za, ti te premaria che tegnisse i soldi in comò per farli saltar.

Daniel.

Eh! tasi e va piutosto dal Nobilomo, contighe tuto.... faghe capir che so fio n'ha tirà el lazzo a zonta che gavemo sempre serà i oci per evitar scandoli e publicità: metilo in Cristo e lu pensarà de farne dar indrio la carta.

Giudita.

Se andremo uno de nu, no i verze gnanca la porta. (decisa) Che vada Cecilia! Questa xe l'unica. Andando al struco, tuto xe nato per causa sua, dunque che la se mova ela.

Daniel.

Afari sì! che la se move! La se ga serà in camara e no la sa gnente de gnente.

Giudita.

Cecilia! Cecilia! (colta da un'altra idea) Che no la sapia.... o che la sia gnanca d'acordo col toso Vidal? Che fusse un tria mulinelo per tornar a scominziar.... e serarne, se no basta i oci, anca la boca?

Daniel.

Ostaria! (alzandosi) La saria un'azion da galera. Cecilia! Cecilia! [p. 57 modifica]

Cecilia
(uscendo con una cuffietta che sta accomodando).

Cossa xe? Ciapa fogo ala casa?

Giudita.

Varèla, crature! Nualtri gavemo la morte ala gola e ela sta là in oca, come una putela che zoga cola piavola.

Cecilia.

Eh! No cascarà el mondo anca se i ga perso la protezion de la Norma. Vol dir che ghe farò tegnir la putela a cresema e alora i farà pase.

Giudita.

No me far dir spropositi che se trata de altro che ste storie! Andemo, se ti ga un fià de quel che se dise, metite suso el scial, cori dal fio del Nobilomo e fate dar indrio quela carta ch'el n'ha fato firmar....

Cecilia.

Mi digo che la bazzila e no capisso cossa che la se intenda.

Giudita.

No ti vol andar?

Cecilia.

Bisognaria che fusse mata.

Giudita
(a Daniel ― dando grandissima importanza alla cosa).

Gastu visto? Un comploto el xe contro de nualtri, contro so mario, per restar libera ancora e far da novo quelo che i vol. Credistu che no se sapia che un ano fa, fora de casa.... [p. 58 modifica]

Cecilia
(la interrompe ― con vivacità).

Mi so che go in amente tuto el mondo e no domando altro che i me lassa in pase cola mia fantolina.

Giudita.

Oh! Cara quela mare de sesto! Figurarse co pulito che la tirarà su quela fia, che esempi!...

Cecilia.

La pol dirlo forte e no ghe sarà pericolo che la passa quelo che go passà mi, nè che la gabia dele idee storte, perchè ghe verzirò i oci per tempo: ghe contarò mi tuto come che xe...

Giudita.

La ghe ne sentirà de bele!

Cecilia.

Stimo mi che stago a savariar co ela! (verso la comune — allegra sempre) Oh! Xe qua i santoli! Vegnì, vegnì...


SCENA II.
Lisa, Bapi e detti.


Cecilia
(a Lisa, che ha l'aspetto mortificato).

Ancuo vogio che la condusemo a ciapar un fià de sol su la Riva dei Sciavoni. [p. 59 modifica]

Bapi (sempre vicino a Lisa — è serio — le tira la sottana).

Lisa
(respinge un po' Bapi ― poi a Cecilia con imbarazzo).

Ma.... a dirte la verità.... anca nualtri d'ora in avanti no gavaremo certo tempo... Lu doman ghe scominsia el lavoro e mi dovarò tendar a casa....

Cecilia.

Eh! Per do scotai che sè! Vegnarò mi a farte compagnia co to fiozza e bisogna po che destinè el zorno del batizo.

Lisa (vivace e stizzita a Bapi).

Eh! Invece de sbregarme la cotola, parla ti, mo'!

Bapi.

Oh! Mi quelo che go in cuor go in boca. Mi no go mai ingiotio certe robe sucesse dopo che xe morto el santolo; ma el passà oramai xe in casson e la ga visto che, apena rivai, go condoto so sorela e gavaressimo tegnuo co tuto el cuor a batizo quell'inocente; ma po go savesto che i pratica....

Lisa (subito)

.... se gavemo acorto che gavè un altro impianto dal nostro e no podaressimo....

Bapi.

No xe l'impianto, no; xe el praticato che no me sta ben. [p. 60 modifica]

Giudita.

Sentì el nobilomo strazzeta che ga paura de sporcarse....

Bapi.

Strazzeta o strazzon, go zurà a mio pare e a mio santolo — so nono ― de no scordarme i so esempi e de imitarli. E cussì, anca se xe sparii lori ― perchè a sto mondo tuto finisse — e se no i n'ha lassà campi e case, erediteremo el bon e el megio dela razza, per tramandarghelo a chi vegnarà dopo de nu.

Giudita.

Xe ala Spezia che ti ga imparà a dir ste parole cole zate?

Daniel.

Ciò! Se ti ti xe el fiozzo, mi so el fio, sastu, de Serenissima; go l'istesso sangue nele vene e qua drento xe tuto oro colà!

Giudita.

Voria po saver chi xe sto praticato che ve intendè!...

Bapi.

Intanto quela siora che xe capitada geri.... Go savesto....

Giudita.

Quela siora ga un libreto de 60 mila franchi ala Cassa de Risparmio e ghe xe conti e marchesi che no pol dir altretanto.

Bapi.

E vualtri godevela! Tegnivela per comare; [p. 61 modifica]ma la mare dei mii fioi, ga da star ala larga. (Lisa lo guarda, come per dirgli che figli non ne hanno) De quei che vegnarà, ciò! o che gavaria podesto vegnir.

Lisa
(vedendo che Cecilia è mesta ― col solito scatto verso Bapi).

Eh! Ma sempre co quele manierasse! Se pol dir istesso quelo che no par ben fato.... (a Cecilia commovendosi) e in fondo el ga rason.... ti sa che mi go pensà sempre come lu: e cussì pensaria la nostra povara mama!

Cecilia
(ritornando vivace).

Eh! sempia: no starte minga a metarte in malinconia per mi, sastu! Vorà dir che se vedaremo cussì de trato in trato ― de sbrisson; passarò qualche volta cola putela soto le to finestreghe farò vedar (accarezzandola) la so gnagna e la te saludarà cole so manine.... ghe insegnarò a butarte i baseti dala strada.... No, no, no star a pianzer per mi, sa! Perchè qualunque dispiacer se possa aver, se scorda tuto vicin ala cuna dela so cratura. Ti te ne incorzerà anca ti e speremo presto, no, Bapi? Sta alegra, Lisa, varda, mi so più contenta d'una regina. (entra a sinistra)

Giudita.

Varè! Questo xe el conforto che se ga dai parenti!

Bapi
(vorrebbe andarsene e condur via Lisa).
[p. 62 modifica]
Lisa.

Nualtri no podemo servirghe a gnente: ma se caso mai la gavesse bisogno de mi la ne trovarà sempre quei d'una volta.

Giudita.

E mi te ciapo in parola.

Lisa
(verso Bapi che vorrebbe condurla via).

Ma aspeta, crussio eterno!

Giudita.

No ti ghe xe che ti che possa cavarme dale pene del Purgatorio. Cori subito dal nobilomo e scongiurilo ch'el fazza la carità de vegnir subito qua. Ti ti xe sul so bon libro e nol te dirà de no; ma varda che so fio no senta e no vegna a saver gnente.

Bapi.

Almanco la ne diga de cossa che se trata.

Giudita.

No serve; no ghe xe tempo da perder....

Bapi.

No voria che ghe fusse qualche imbrogio.

Lisa.

Co ghe entra el nobilomo, mal no ghe ne pol esser; e po co se sa come che se stà, mai paura!

Bapi.

Ben, ben, andemo. (p. a Lisa) Ma che la sia l'ultima, sastu! (p. p. a destra) [p. 63 modifica]

Giudita.

Andè de qua (accenna l'uscio comune) che sento la vose dela Norma in botega.

Варі.

Quela del libreto! Astu visto che deboto la tornevimo a trovar?

Lisa.

Cossa po vienla a infetar la casa de muscio! (via dall'uscio comune)

Daniel.

No la vegnerà minga a far la seconda de cambio.

Giudita.

Ancuo la me trova proprio de vogia. O ben o mal i so soldi xe pronti — la li gavarà forsi anca tirai, e so muso de farghe sbassar le ale. Sèntite là, e no farghe tanti salamelechi.

Daniel
(siede col viso duro).
Giudita
(finge di metter in assetto la stanza).


SCENA III.
Norma, Giudita e Daniel.


Norma
(entra dalla destra ― e parla rivolta in giù).

Grazie, siora Bòvola.... e la compatissa anca ela se geri gero malmontada. (a Giudita e Daniel vedendoli freddi) Patroni tuti. [p. 64 modifica]

Giudita.

Patrona.

Daniel.

Patrona.

Norma.

Ghe aviso che no serve che i me fassa quei musi, perchè co lori mi no go gnente. Se geri me xe andà el sangue ala testa, go avuo le mie bone rason e m'ha dispiasso perchè ghe gera dei estranei e i m'avarà tolto per una dona ordenaria. Per mi, i m'ha fato ciapar un ambo al loto rifiutandome come santola, e tanti de sparagnai! Chi no me vol no me merita, ma chi no me vol bona me provarà cativa. (siede con importanza ― cambiando tono) La me ciama, mo', quel moscardin de so nevodo, perchè — posto che nol s'ha fato gnanca più vedar da mi, — so vegnua mi a svegiarlo fora e a ricordarghe che doman aspeto quel pagamento.

Giudita
(correndo vicino a Norma, agitata).

Cossa? No la lo ga più visto da geri?

Daniel
(alzandosi subito c. s.).

Carlo no xe stà da ela?

Norma.

Nopo.

Giudita (c. s.).

Per amor del Signor, sala, la me diga la verità perchè nualtri no l'avemo più visto: el ga [p. 65 modifica]passà la note fora de casa e go consegnà prima i soldi per ela. Una carta da mile go dà nele man!

Norma (si è già alzata).

L'è sta fora tuta la note? e la ga dà in man mile franchi? Un bel'afareto la ga fato!

Giudita.

Mi gera pacifica perchè credevo ch'el fusse vegnuo da ela.... a portargheli.

Norma.

Ma no la ga mai dubità che quelo sia un birbante canagia? (agitata — trattiene a stento una gran rabbia).

Giudita.

Pastisson lo go sempre sospetà; ma nol me ga mai dà motivo.... So che anca ela ga tanta fiducia.... ch'el ghe tende ai so afari....

Norma.

Cossa vorla! Xe tanti ani che lo conosso, me pareva che adesso el gavesse fato giudizio, el tendesse al sodo; e po el ga una tatica che dele volte l'orba ― l'orba de tuti do i oci; mi po go quell'infame difeto de afezionarme ale persone e de no pensar mai el mal.... Ma, da resto, percossa credela che volesse tegnir a batizo la putela de so nessa? Gera per aver più ocasion de vegnir qua e tegnirlo in fren, sorvegiarlo quell'ingrato! Perchè me so incorta mi che col ga scomincià a nuar ne l'abondanza e no esser più a stecheto, ghe xe vegnuo tuti i grili del mondo: el s'ha infatuà dele so belezze, capissela! e el crede, quel scarpion, che tute le done [p. 66 modifica]ghe cora a drio! (crescendo — con varietà d'intonazioni e in ultimo con uno scoppio d'ira).

Giudita.

Ma insoma cossa credela ch'el gabia fato de quei soldi?

Daniel.

Ch'el sia scampà via? Dele volte el menzona l'America...

Norma.

No, no, nol xe tanto lontan, no. (Si mette a passeggiare e, come fra sè, non potendo più contenersi) Quanti stramusoni che vogio darghe a quela dona, Signor benedeto!

Giudita.

Una dona! La me diga che vado mi a cucarli.

Norma (calmandosi).

Se ricordela co geri go sospesa l'ordinazion de quei mobili per quela tal che s'aveva da maridar?...

Giudita.

Ma a mi nol m'aveva dito gnente.

Norma.

Perchè el saveva che saria andà tuto a monte e che culia gera incaprissiada in un altro.... ch'el xe po lu! Oh! ghe scometo el colo.... qualche anima pietosa me l'aveva fato trapelar ala lontana.... ma adesso no ghe xe più dubio.... Colù ne tradisse tute!

Giudita.

Ah! Sant'Antonio benedeto! Basta che nol m'abia svalizà meza casa! Per aver ala man [p. 67 modifica]quei soldi da darghe a ela m'ha toca firmar un'obligazion, far un stoco che pol rovinarme!

Daniel.

Stimo che go dovesto metarghe anca la firma mia! Daniele Grossi deto Manestrina, la perla dei galantomeni....

Norma (con vivacità).

Mi so muso capace de fargheli ricuperar fin l'ultimo scheo: in tuti i casi per l'afar nostro ghe darò un respiro magari co un fià de interesse de più; ma no sarà mai dito che tanta zente de cuor come nu, toga de mezo per un mostro de quela sorte. ― Adesso me spiego che so muger no lo podeva sofrir! La gaveva più naso de nualtre, e chi sa quanti boconi amari ghe ga tocà ingiotir! Varè come che so fata mi: fin za un fià, la me gera indigesta, da un momento a l'altro la me xe deventada simpatica, e no vogio che la me gabia suso. La la ciama, cara ela.

Giudita.

La la lassa star; quela xe un'insulsa che no capisse gnente.

Norma.

Siora Cecilia, siora Cecilia!

Daniel (a Giudita).

E se st'altro per dar indrio la ricevuta vol i so bezzi, come se fa?

Giudita.

Andarò dal nonzolo che m'ha da dar una risposta per quele pale....

Daniel.

Adesso ti t'ha fissà sule pale. [p. 68 modifica]


SCENA IV.
Cecilia e detti.


Cecilia (sull'uscio, sorpresa).

Ciò! La xe ela che me ciama?

Norma.

Perchè no vogio che siemo nemighe, e no la ga da credar che geri me la sia ciapada co ela. La me xe stada sempre simpatica, e se so mario m'avesse badà, la saria più contenta; nol ghe staria fora le note intiere....

Cecilia.

Per mi, ch'el vada o ch'el staga, no me ne importa proprio gnente.

Giudita.

E xe cussì che se desgusta i omeni: perchè se ti t'avessi regolà in altra maniera, gnanca lu....

Cecilia (ridendo).

Ah! ah! Ancuo toca anca la predica!

Giudita (a Norma).

Vedela, ela che parlava d'ingrati? Procurèghe l'impianto ala famegia, alzeve de qualche scalin e po i ve ridarà sul muso!

Norma.

No la staga a criarghe che la xe la mia cocola. La vedarà che fra nualtre se la intendaremo pulito. [p. 69 modifica]

Giudita (a Daniel).

E ti movite, va a vedar se ti lo trovi fora....

Daniel.

Andarò nei magazeni dove ch'el pratica, me informarò....

Giudita.

Basta che no ti lo agiuti a fragiarli, si no te conzo mi. Fazzo un salto dal nonzolo e po torno, perchè se vien el nobilomo....

Daniel.

Ti vedarà ch'el vecio giustarà tuto, sì!


SCENA V.
Cecilia e Norma.


Cecilia (sempre allegra).

Pagaria proprio de saver percossa che i xe cussì frastornai.

Norma.

Me par che la dovaria esser frastornada più de lori a aver un mario che ghe ne fa de tuti i segnati!

Cecilia (c. s.).

Chi ne sentisse pararia che ela fusse so muger.... e mi so comare.

Norma.

Se po ghe fa l'istesso che i la meta lessa o rosta, beata ela! [p. 70 modifica]

Cecilia.

Oh! Per questo nè lessa nè rosta e anzi son el spirito de contradizion incarnà. Tanto xe vero che se geri go fato quel tiro a ela che no gaveva colpa, xe stà perchè lu m'aveva comandà de acetarla per comare, tirandome i oci come el gran Can dei Tartari.

Norma.

Ah! El ghe l'ha dito co brute maniere? Mo za, el ga fato aposta perchè no ghe comoda de averme tanto per i piè, capissela! Adesso me spiego! Se ga mai sentìo de imporghe ala muger una comare per forza, come se ghe cassaria zo a un putelo l'ogio de ricino? Afari che nol sa che cole bone, cocolandola, la gavaria fato a so modo, da quel vero paston che la xe.

Cecilia.

Eh! no digo che co le bone i me vinçe.

Norma.

E guaj sala ale done che se lassa comovar da quatro mignògnole! Le trova sempre quelo che ghe fa far un Dio a so modo e ghe fa scontar anca i pecai che no le ga — ridusendole povare vitime! (si capisce che lo dice per conto suo).

Cecilia.

Oh! Mi no ghe xe stà barba de omo che me riduga vitima! Uno forsi, la varda, ghe ne saria stà; ma proprio quelo no ga mai importà de mi! (Diviene un po' pensierosa) Za el nono gaveva rason col diseva che qua drento (nella testa) me manca una rodéla! (cambia tono — vivace) E el gera senza scarpe in piè, sala; un [p. 71 modifica]corlo de un tosato che faceva el pescaor a Buran, dove che i m'aveva mandà da picola co xe morta la mama. Che ben che se volevimo da fioi! Andevimo in sandoleto fra le barene, corevimo per i palui a cape, come do selvadeghi, sporchi slodri, ma più felici de Erminia fra le ombrose piante. (con un po' di mestizia) Co penso a quei zorni.... capisso che proprio el xe tuto un destin! (cambia tono — allegra) No i n'ha volesto maridar e mi per cavarme quela spina dal cuor, e anca perchè me so lassada inzinganar vedendo tante altre che ga fato la fortuna dela famegia, so scampada a Firenze co quel pitor inglese.... Mi credeva ch'el fusse libero, e invece me xe tocà quela ràcola.... che za lo sa tuta Venezia! E credela che el spin fusse consumà? Oh! Gnanca per sogno, tanto che co xe morto el nono e mi' amia m'ha dito che i ne gavaria dà tanti soldi col pato che me trovasse un mario, m'ha parso de tocar el cielo coi dei e so corsa a Buran certa e sicura che anca a lu no gavaria parso vero de torme. Vorla credar che sto can no ghe n'ha volesto saver, e el m'ha tratà mal? A quelo le doveva mancarghe tute le rodele! Alora go butà el manego drio la manera e go tolto el primo che i ga volesto.... qua Carlo. Za doveva vegnir al mondo el mio fantolin e no me ne importava de altro; ma.... (ritorna triste più di prima) invece el gera un anzoleto!

Norma.

Povarina! E po ga tocà la zupa de so mario che xe stà tre mesi.... per no far le cosse co prudenza. [p. 72 modifica]

Cecilia (vivacissima).

Fintona no so mai stada e.... no per volerghe mal a nissun.... ma, o per la rodéla, o per cossa sogio mi, quei tre mesi ― ah! ― go proprio respirà e so tornada ancora la rossa dei merleti, zovene, alegra, spiritada.... Gavarò anca fato mal a farme vedar in ziro col fio del nobilomo.... za lo sa tuti anca de questo.... ma gera più per farghe un dispeto a quel altro che po no ga gnanca badà. (riprende l'intonazione solita) Ah! Ma adesso che go la mia bambina, lasso che se nega el megio! Quela no ghe intra nissun, me l'ho fata tuta mi e la xe tuta mia. Ancuo no ghe la mostro perchè la xe un fiatin sbatueta. Quela camara xe cussì copada! e me piasaria tegnirla in un logo pien de aria e de sol.

Norma.

Se no la vol che sol e aria, co fa la bona stagion la la manda in campagna.

Cecilia.

Sì, se fa presto.... ma i soldi i se l'ha tegnui tuti lori.

Norma.

E no ghe xe el mio logheto de campagna che ghe bala sempre i sorzi, fora de qualche domenega che vado a disnar? Quanto a aria in tinèlo per esempio, ghe xe dele scontraùre da ciapar dei malani e el sol, spicialmente d'istà, l'incende i cervei. Mi la fazzo parona dispotica de andar, de tornar....

Cecilia (con gran piacere).

Disela dasseno? Proprio? [p. 73 modifica]

Norma.

Ma anca sempre se la vol starghe! Qua mo, parola d'onor, e anca se no semo comare de batizo gavemo da esser amighe.

Cecilia
(sempre più infervorata)

Ah! Ma sala che go sognà tante volte de portar la mia putela fora de ste calete.... de tirarla suso in libertà — sana, cole gambe drite, bianca e sguarda, co tanto de papote e do brazzoni come ste furlane che vien zozo a servir? Perchè no so sempia come che i crede e so che se la dona deventa forte come l'omo, no la gavarà più paura de deventar vitima de nissun.

Norma.

Giusta la xe; (ascoltando) ma la tasa, me par de sentir el so scricolo.... el xe lu!

Cecilia.

Corpo che recia che la ga! Adesso ghe lo digo subito, sala, che anderò in campagna cola putela.... (d'ora in poi il dialogo sia affrettato assai e sotto voce)

Norma.

Che bisogno ghe xe? La pol far quel che la vol.... De lu za no ghe ne importa e nol merita....

Cecilia.

Gnanca in mente.

Norma.

Femoghe vedar invece che semo amighe e che s'avemo inteso.... [p. 74 modifica]

Cecilia.

No la sa ch'el m'ha domandà se so gelosa.... de ela? Ah! ah! ah!

Norma.

Varè che fusto! El crede de esser un Canimede.

Cecilia (ridendo sempre).

Se tuti lo vedesse coi mi oci, le coraria tanto!

Norma.

E coi mii! To', siestu benedeta, ch'el veda che se basemo.

Cecilia.

Co tuto el cuor! (si abbracciano)


SCENA VI.
Carlo e dette.


Carlo
(entra adagio fumando e le vede abbracciate; si ferma sull'uscio un po' sorpreso: poi viene avanti con disinvoltura forzata, levandosi il cappello. ― In piemontese).

Cerea chille, madame.

Cecilia

Norma

{

(fingono di parlar tra loro di cose gravi, trattenendo a stento le risa).

El xe andà in America? a cossa far?

A cantar el Boccaccio: Olga amata, la serenata, pirimpela, pirimpà.

[p. 75 modifica]
Cecilia.

Oh! El farà soldi a capelae!

Carlo

(avanzandosi — sempre con disinvoltura. — In tedesco, a suo modo). Guten morghen meinen liebere freinde!

Cecilia
(divertendosi a burlarlo in giro).

Ciò! A proposito! El xe qua!

Norma
(scherzando, ma facendo capire la gran rabbia interna).

El xe tornà! Oh! Povareta! Cossa che me dispiase per ela!

Cecilia.

Eh! cossa vorla! ghe vol pazienza! (Si abbracciano)

Carlo (c. s. fumando).

Quando do done se basa e se fa trope carezze — go leto in Rocambole — vol dir che un omo ghe ne tol de mezzo. (nel suo francese) Il est un om qui ne prend en demi. E l'omo che adesso ne prend en demi suis moi.

Norma.

Vu no se un omo, sè....

Carlo (scattando).

Alto là, signora! perchè esser insultà da vu saria tropo e faria trabocar l'amaro calice. Tuto sto odio provien da Giudita.... lo capisso ben. [p. 76 modifica]

NORMA.

La va dà mile franchi perchè me paghessi le mie otocento....

Carlo.

No la m'ha dà gnente: quela soma gera mia e la me ocoreva.... per interessi mii particolari.

Norma

(smaniando per non poter sfogarsi ― a Cecilia). Ma no la se move ela? La ghe domanda quali xe sti interessi....

Cecilia.

Cossa vorla che me ne importa a mi?

Carlo.

Vedè ben! Son el marito de la Statua de Carne!

Cecilia.

Me basta che ve metè d'acordo per lassarme andar cola bambina a star quieta nel so logheto de campagna, posto che la me l'ha oferto.... e per mi, za che mia sorela no se farà più vedar, stago là vitam eternam amen.

Carlo (occhiate a Norma).

In sta decision sento l'influenza de una dona de bon senso e de una vera amiga.... (azione di Norma) Sì, e no se distruge un'amicizia de tanti ani per un malinteso.... o per supposizion false.... Sta decision concorda co quelo che gaveva pensà mi, tanto xe vero che i geni s'incontra. (sottovoce alle due donne e rapidamente). Mi go avuo el torto de no farme far un'obligazion dela dote, prima del matrimonio: sto torto equival a un breveto de gentiluomo, ma ne ga reso schiavi [p. 77 modifica]de sta zente. Adesso bisogna metarse d'acordo per otegnir quelo che te vien de dirito.....

Cecilia.

Gavè sempre fato quel che gavè volesto, figurarse se adesso mi....

Carlo.

No per ti, ma per la to bambina ti devi esiger che de quele ventimila lire che saria stae tute tue, almanco la metà te sia restituia, mi no tocarò mai quei soldi.... altro che per passarte i fruti; ti ti pol viver in campagna.... e to fia un zorno gavarà la so dote.

Cecilia.

Varda che no gaveva mai pensà.... sì, sì.... Ma alora bisognarà dividarse qua da l'amia; e ti?

Carlo (declamando).

Mi, libero dal dover recitar la comedia de un afeto che tra nu no esiste (marcando verso Norma) — lontan de sta gente che sfruta la mia atività — senza sta mascara de fero che me xe insoportabile, podarò finalmente dedicarme co più amor a.... tutelar i interessi de chi ga fiducia, amicizia per mi.... (vedendo che Norma lo guarda con ira, fa un passaggio rapido). Se po tuto andasse al roverso, butarò anca mi in aria el capelo, come Kean, e cercarò de stordirme corendo d'orgia in orgia, sbalzando di festa in festa.... O finindola tuta in una volta.... che forse saria la soluzion più logica. (siede come spossato e fissa lo sguardo in terra) [p. 78 modifica]

Norma.

Eh! ben.... Cossa vegniu fora adesso! Se pol combinar; se sa che ela, prima de tuto, vorà esser sicura che rigarè drito....

Cecilia.

Oh! Per mi co i me lassa sola....

Norma.

La vorà una spiegazion su sti interessi che gavè dito....

Cecilia.

Se no me importa....

Carlo.

A tempo e logo me giustificherò de tuto. (parlano sempre senza che Cecilia intenda il vero significato delle loro parole)

Cecilia.

Me preme che no se vaga tanto per le longhe, perchè presto vien la bona stagion.... Xe qua l'amia, mi ghe lo digo subito.

Carlo.

No, aspeta; voi tentar anca un altro mezo....

Cecilia.

Gnente, gnente; quelo che se ga da far bisogna farlo subito....

Carlo.

Ma che no nassa scene.... che no se senta sussuri.... [p. 79 modifica]


SCENA VII.
Giudita e detti.


Giudita
(entra dalla destra in fretta, e non vede subito Carlo perchè s'è ritirato in fondo).

E sto nobilomo che gnancora no se vede! (volgendosi scorge Carlo e gli corre incontro) Ah! Qua ti xe! No ti me scampi minga altro, sastu! Fora subito quela carta da mile!

Cecilia
(istigata da un rapido cenno di Norma, si frappone).

Eh! Mi lo go in amente, ma nol xe minga po el so servitor, e qua drento semo paroni nu, in fin dei conti. E za che semo su sto proposito, la pensa de darme quelo che me vien de dirito, perchè adesso vogio proveder per la mia bambina.

Giudita (sbalordita).

Xestu mata, o ghe deventistu?

Cecilia.

Se la vegnarà cole bone, vol dir che ghe lassaremo qualcosa perchè i viva anca lori; ma se no, me metarò nele man de un avocato, farò scriver in America a quela signora e la restarà senza gnente. (a Carlo e Norma) Çerchè dunque de far presto, perchè oramai so ingolosia dela campagna, e no vedo l'ora de andarghe col [p. 80 modifica]mio tesoro. La vegna a trovarme, sala, che destinaremo tuto, perchè adesso che gavarò el mio, no vogio minga starghe a carico. L'aspeto, la se ricorda. (via a sinistra)

Giudita (a Carlo).

Ah! Ti meti suso fin quela povera de spirito, che fa dei discorsi senza cao nè coa! Ma la me ga contà, caro, le to prodezze: savemo!...

Norma.

Ghe dirò.... dele volte la cólara fa far dei giudizi temerari, e dir dele esagerazion.

Giudita.

Ciò! cossa me cambieriela le carte in man adesso?

Norma.

Oh Dio! Mi za no so nata per sentir sempre sti ciassi. Sempre criar! criar! Mi crio anca mi, ma dopo dago un bela ridada e sciao.

Giudita.

(Arè come che xe ste done!)

Norma.

Deme brazzo cussì me spiegare....

Giudita.

Ah! La scusa, ma de qua nol va via, per adesso!

Norma.

Anca ela sala, la me par la mestra de scola! Mi digo che più presto che ve dividerè e megio sarà per tuti. ― Sfido mi che anca i omeni se seca, co ste lime sorde! No bisogna tormentarli [p. 81 modifica]tanto no, i omeni! Co s'ha capìo che i conosse i so torti, bisogna molarghe un ponto! (tutto ciò lo dice assestandosi l'abito, il cappello, ecc., per uscire) Ben, co gavè finìo, qua, ve aspeto a casa.... oh! perchè una spiegazion ciara la vogio.... ma senza crussi! Parona, patrona. (via).


SCENA VIII.
Carlo e Giudita.


Giudita (pigliandolo per un braccio).

Mi no ti me volti e ziri, sastu! No so minga una de quele, mi! Adesso vegnarà el nobilomo e ti giustarà ti la facenda; se no ti solo ti andarà in galera, perchè gh'è giustizia po' a sto mondo! Altro che far el galo de la Checa!...

Carlo.

El galo?...

Giudita.

Sì, sì, vergognoso, che savemo tuto oramai!

Carlo (facendo la commedia).

E a ela.... cossa gh'importa?

Giudita.

Per i soldi me importa....

Carlo (c. s.).

... e gnente per altro?

Giudita (guardandolo).

.... e per coss'altro? [p. 82 modifica]

Carlo
(siede sulla scranna, con abbandono).

Eh! za! per i soldi! per i soldi! (si copre il viso colle mani)

Giudita.

Coss'è sta pantomina?

Carlo
(mostrando il portafogli e battendoci sopra colla mano — in fretta).

La carta da mile xe qua, intiera.... quasi! (Giudita si consola ― egli continua a parlare e ripone in tasca il portafogli) ma se anca l'avesse fata saltar in una note, come Montecristo, saria stà per distrarme, per no pensar ala sola dona che ghe vogio veramente ben....

Giudita.

No ti te vergogni co to muger che xe là....

Carlo.

No che no me vergogno, perchè el xe un afeto puro, che m'avaria spronà al lavoro e ala fortuna.... Perchè se fusse sta corisposto, a ela sola gavaria confidà un segreto che go.... per deventar richi.... in quatro mesi.

Giudita.

In quatro mesi?

Carlo.

Sì, ma senza el so agiuto, solo, no posso far gnente.... e per aver el so agiuto xe necessario avere la fiducia.... una intimità senza limiti....

Giudita.

Se se trata de diventar signori in tre mesi.... [p. 83 modifica]

Carlo.

Quatro....

Giudita.

E co ti ghe dassi anca ti una prova de sincerità.... Per esempio, se la te domandasse quei mile franchi....

Carlo.

Questi no; el xe come el mio esercito de riserva.

Giudita (incomincia senza gridare).

Ma no ti capissi che t'ho molà, t'ho molà per vedar dove che ti andevi a finir, e che adesso te molaria quatro sberle da farte....

Carlo (cambiando tono, in napoletano).

E che! che! Che managgia avete caputo?

Giudita.

Caputo sì, volta la brisiola adesso!


SCENA IX.
Daniel e detti.


Daniel (dall'uscio comune).

Ciò! Qua ti xe?... e mi go zirà tute le ostarie....

Giudita.

Lu dovaria dartele, s'el fusse un omo de sesto,

Daniel.

Coss'è nato? [p. 84 modifica]

Giudita.

Se ti savessi cossa ch'el m'ha fato....

Carlo (in piemontese).

Ma i gira la boccia a chilla!

Daniel.

Ciò! Cossa gastu fato a mia muger? Oe, fora, sentimo, perchè in certe cosse so sutilo....

Carlo.

Ma sta bono! Se tratava de combinar tuto senza sussuri, senza division.... perchè Cecilia adesso xe intestardada e no posso nè devo contrariarla. Se tratava del ben comune. (fissando Giudita) Per mi no go paura de perir.... co un omo ga do done dala sua e forse.... tre, nol perirà mai.... (in napoletano) Nu te ne incaricà! (a Daniel. ― Si mette il cappello, s'arriccia i baffi ed esce cantando: Cavaliere di grazia mi chiamano....)

Daniel.

Ciò! Dime! S'avaresselo tolto dele libertà co ti?

Giudita (calma).

Tasi, stupido. (come tra sè) Quel tentativo el l'ha fato per liberarse da Norma e deventar el paron. Essendoghe andada sbusa el cercarà de liberarse de nu.... Che omo! da far spavento!

Daniel.

Ma insoma che tentativo?...

Giudita.

Altro che comunela! Una congiura la xe per ciaparne da tute le bande. I ga fin instigà Ce[p. 85 modifica]cilia de voler la so parte..... de cossa po? Quei soldi li go avui mi e i pol anca ringraziarne se li tegnimo in casa. Ma xe sempre più necessario da aver indrio quela ricevuta. Costù, pur de comprometarne anca nualtri, no ghe badaria gnanca de tornar in galera....

Daniel.

Ciò! Vara ch'el fio de mio pare, le fedine el le ga nete!


SCENA X.
Lisa, Vidal e detti.


Vidal
(a fianco di Lisa ― sull'uscio — di mal umore).

Ben, ben, za basta che restemo qua sula porta. Destrigheve se gavè qualcossa de dirme — parlè ― che no go tempo de fermarme.

Giudita.

El vegna avanti che i terazzi no scota minga.

Vidal.

Sì po, me so scotà anca geri e no i me cuca più. Bapi aspeta che ghe porta so muger perchè senza de mi nol l'avaria lassada tornar.... Ghe n'ho sentìo de bele, anca su quel vostro nevodo.... me xe stà dito tuto.... basta, lassemola là.

Giudita (irritata).

Se i ga dito tuto, rason de più perchè el vegna avanti, e dove ghe xe sta el fio per far el mal, pol vegnir el pare a rimediar. [p. 86 modifica]

Vidal (entra con vivacità).

Mio fio? cossa gh'entra mio fio?

Giudita (c. s.).

Altro che far el ben e volerse ben! Tute storie, tute ciàcole: e lu da che siora Betina ghe s'ha voltà, el se la ga cavada dai freschi e el ga lassà impiantà anca la so proteta.

Vidal.

Digo: vardè come che parlè, saveu: mi no so più vegnuo perchè gavevo da far in campagna e dopo me son incorto che ve profitevi dela disgrazia de vostra nessa per far el vostro interesse....

Giudita.

E so fio s'ha profità del ramo de matìo che la ga sempre avuo per farghene nassar una de pezo: perchè el scapuzzo de una tosa una volta rimedià xe finio, e al scapuzzo de una maridada no ghe xe rimedio.

Lisa (scossa assai).

Cecilia! Ma no xe possibile! Questa xe una dele solite fandonie!

Giudita.

Cara ti, no far che te manda! Mi posso andar cola mia testa alta e questo (a Daniel) xe bon testimonio....

Daniel.

Potàci in casa no ghe n'avemo avui se no per colpa de to sorela.

Vidal.

Ma vi vogio saver.... [p. 87 modifica]

Lisa.

Nol creda, vado mi da Cecilia e ghe la condurò qua che la smentissa ste infamie. (entra a sinistra)

Giudita (proseguendo).

E a zonta che gavemo cercà de coverzer tuto, ch'el mario no sapia gnente (cambiando tono — sottovoce) e ch'el creda d'aver una fia setimina.... (Vidal salta) el voria profitarse de un sbaglio inocente, nato nel venderghe un anelo....

Vidal.

Digo, digo, aspetè.... adasio.... perchè go tuto un tin tin de campanele nel cervelo. (si leva la pelliccia e la getta sovra una sedia) Intanto no xe possibile che Alvise s'abia impazzà co vostra nessa.... Adesso sentiremo Lisa.

Giudita.

Sì, el l'aspetarà un toco!

Vidal.

No so del sbaglio, de l'anelo.... mio fio no xe capase de far del mal.... ghe sarà un equivoco, se giustarà tuto e megio de cussì no la podarà andar.

Giudita.

Ch'el me daga indrio la ricevuta cole nostre do firme e no domando altro.

Vidal.

Ma mi me preme de st'altro afar! Lisa! Lisa! Cossa fala che no la torna? [p. 88 modifica]

Giudita.

Da una parte me despiase, ma i me l'ha cavada de boca.

Vidal.

Una putela.... un.... Ah! busiera, fufignona.... no ve bado minga, savè! So chi xe mio fio.... e so calmo, tranquilo, vado a saludar Cecilia, a tor Lisa.... certo sicuro che megio de cussì no la pol andar. (entra a sinistra).

Giudita (subito a Daniel). E ti no star là come una marmota. Cori a trovar Carlo che za sarà dala Norma, dighe che ti sa tuto quelo ch'el m'ha dito.... fate valer, e ch'el te daga indrio tuti i soldi che ghe xe restai.

Daniel.

Ma mi veramente in casa de culìa.... e po no voria comprometarme....

Giudita.

Ara piutosto che no i te daga de bever e no i te tira zo!

Daniel.

Per sti gargàti no ghe n'è mai andà zo de quel vin! (via a destra). [p. 89 modifica]


SCENA XI.
Giudita, poi Alvise, quindi Vidal.


Giudita
(sempre animata).

Oh! La vedaremo! Za che tuti me vol morta per quele poche strazze che go, ghe farò vedar che go la pele dura e discoraremo!

Alvise
(entra dall'uscio comune, risoluto).

Dove xe mio papà? La me lo ciama subito!

Giudita (un po' confusa).

Ma veramente mi....

Alvise.

L'è stà visto in strada co una so nessa; dunque i l'ha fato vegnir qua de sicuro e po eco la so pelizza. (irritato) Se el mio avertimento no v'ha fato efeto, vedarè che mantegnarò la parola.

Giudita.

Mi no intendo de disturbar nissun; me basta aver nele man quela ricevuta ch'el m'ha fato firmar a tradimento....

Alvise.

Ve l'andarè a tor dal Procurator del Re.

Vidal
(rientra assai addolorato).
[p. 90 modifica]
Giudita.

Sentelo, nobilomo? Dal Procurator del Re; ma anca mi svodarò el saco e....

Vidal.

Andè abasso, feme el piaser, lasséne soli do minuti. (spingendola) Andè andè e che no vegna nissun.

Giudita. So nele so man.... Lu xe una degna persona e el pol esser sicuro che no la secarò più. (via)


SCENA XII.
Alvise e Vidal.


Alvise.

Cossa gastu.... te vedo tuto agità. (sottovoce, ma con rimprovero) Percossa t'astu lassà condur qua? Andemo, andemo.... Via da sto fango....

Vidal
(quasi con timidezza verso suo figlio).

Sì, xe vero; qua xe fango dapertuto.... fora de là drento, dove ghe xe una mare.... che sarà quel che sarà.... ma la xe mare.... e una tosa bona e onesta che se vergogna de so sorela.

Alvise
(disinvolto sempre. Va a prendere la pelliccia e fa per indossargliela)

Se vede che i t'aveva ciapà proprio pulito e se gnente gnente me intardigava.... Metite su.... [p. 91 modifica]Via, varda se val la pena che ti ghe daghi importanza a ste robe! Dunque?...

Vidal
(rifiutando di mettersi la pelliccia).

No, bisogna che te parla, e via de qua no gavaria el coragio che me vien da là (guarda verso l'uscio a sinistra).

Alvise.

Za so cossa che ti vol dirme: che go fato mal, che no doveva, che go riscià de comprometarme, che no xe serio.... infati quelo che dise e dirà tutti i papà de sto mondo; e mi te rispondo come tuti i fioi: (scherzando, con cadenza di fanciullo) papà, so pentìo e no farò più. E adesso.... (p. p.)

Vidal.

Se ti te imaginessi la confusion de idee che ghe xe qua drento da pochi minuti, e el rebalton che m'ho sentio davanti a quela cuneta, no ti ridaressi de certo.

Alvise.

Ciò! papà, un fià de bon senso.... No se trata gnanca de un'aventura che lusinga l'amor proprio: no so stà certo Colombo che ga scoverta l'America.... anzi xe stà prima l'America che gaveva scoverto.... el Colombo.... E po ti xe un omo de mondo e ti sa che ste partìe, una volta serae, no se verze altro. Se tira una tressa e tuti tende ai fati sui.

Vidal.

Se vede che no so un omo de mondo perchè no capisso gnente. Se tira una tressa, co ghe xe.... [p. 92 modifica]

Alvise (interrompendolo).

.... dopo de no aver badà tanto per il sutilo. (scherzando, in confidenza) Via, sto estro m'ha costà anca tropo salà.

Vidal (più sorpreso che mai).

In ultima analisi ti credi coi soldi d'avertela sugada?

Alvise.

E cossa se podeva pretender che fasesse?

Vidal.

No go mai savesto che i soldi possa servir a rimediar ai mali e ale ingiustizie.

Alvise (un po' seccato).

I serve a rimediar, a riparar, a giustar tuto.

Vidal.

Ma queste xe le idee de Giudita, talis et qualis.

Alvise.

Mi no so che idee che gabia Giudita; questa no xe un'opinion, el xe un fato lampante come la luse del sol che lo sa anca i bambini apena nati.

Vidal
(avvilito. Animandosi un po' per volta).

Eh! va ben; vol dir che mi go vissuo fin adesso senza capir gnente de gnente, perchè se anca ti che ti xe bon, che ti ghe vol ben a to pare, che ti senti l'amicizia, l'onor.... che ti cimentaressi la vita per el to paese.... che ti ga studi e inzegno.... se anca a ti, che ti rapresenti insoma quelo che ga de megio la nostra società, te par che tuto sia gnente fora dei soldi, [p. 93 modifica]che co questi se rimedi e se otegna ogni cossa: se infati ti credi che i sia la base de tuto, vol dir che sarà vero; (con uno scoppio d'ira) ma vol anca dir che sto mondo xe cussì cariolà, che no resta da sperar altro che baraca e buratini salta presto per aria.... perchè pezo de cussì no la pol andar!

Alvise
(procurando di metterla in burletta).

Oeh, oeh, nobilomo.... me racomando, nol me scantina. El fa dei discorsi comprometenti.... (scherzando, sottovoce) i lo pol tor per un socialista.

Vidal (animandosi sempre più).

Ben, sì; percossa no? Mi so contrario a sta opinion general; mi anzi go avuo per massima de infisciarmene dele carte da mile; go sempre el desiderio che tuti se agiuta, se vogia ben come fradei, che no ghe sia ingiustizie, che no trionfa l'egoismo.... se questo vol dir esser socialista, ghe son sempre stà e sempre ghe sarò: e se ocore so capase de metarme a far propaganda, de zigarlo per tuti i cantoni, de stamparlo sula porta de casa soto el mio nome: Nobilomo Vidal, socialista!

Alvise (irritato e stanco).

Ma insoma, papà, basta! Vardè se ghe xe rason de agitarse, de esaltarse in sta maniera! Par che te staga più a cuor sta zente ch'el to decoro, el decoro de to fio. Za ti ga avuo sempre la smania de afanarte per sta sorte de zente bassa, che se abusava del to bon cuor.... [p. 94 modifica]

Vidal.

I nostri veci, de pare in fio, s'ha sempre fato voler ben dala povera zente, i viveva col povero; ma no per divertirse ale so spale, o coromperlo, ma per agiutarlo e educarlo. Anca nel fango andevimo, sì; no per sporcarse, ma per impiantar la semenza del ben e dela giustizia. E se to mama fusse al mondo, savendo quelo che go savesto, la provaria un....

Alvise (interrompendolo).

La mama gavaria el bon senso de no insister e ghe bastaria saver che xe tuto finìo.

Vidal.

To mama viveva anca ela fra zente del popolo....

Alvise (scherzando).

Sfido! El nono gera impiegato ala Congregazion de carità.... co tre svanzeghe al zorno....

Vidal.

Sì desparai, in tochi e boconi, ma nobili de sentimenti come de casato. (con grande energia ed alterezza) Una Martenigo gera to mama! Marina Martenigo, e del 48 là xe andada cola serva a portarghe le bucole a Manin.... e le sue gera più scadenti.... ma el so esempio ga frutà più che se la gavesse podesto ofrir un diadema de brilanti....

Alvise (che non ne può più).

Per carità! No manca altro che el 48! Insoma no vogio irabiarme e vado via mi.

Vidal.

Ma sì! Va pur!... Resto qua mi. Za nostro zerman [p. 95 modifica]ga avuo bon naso col t'ha lassà a ti solo quel poco che ghe restava. (con grande sdegno) El gera un egoista e el suo no podeva andar in megio man. Va là, va là, e tientili tuti per ti i to soldi che mi da sto momento no vogio più saverghene, e tornerò a viver solo.... guadagnandome el pan. Cercarò che i me daga ancora el mio buso al Municipio.... tornarò el pare dele disgrazie.... vardarò de esser utile ala povara zente.... e megio de cussì no la podarà andar (siede piangendo).

Alvise (gli va vicino e lo accarezza).

No, papà.... ti disi dele cose ingiuste.... e che me fa tanto mal. Se go avuo una contentezza, xe stada quela de procurarte la quiete dopo tante tribolazion; de no vedarte più sbassar sta povara testa soto el peso del lavoro e dei dispiaceri....

Vidal.

No xe vero, perchè più malore me capitava e più me cresseva el morbin; invese da che....

Alvise.

No ti ga da parlarme come prima! (con affetto vivo, con ingenuità) Voria aver dei milioni per infiorarte i ani che te resta....

Vidal (con passaggio comico).

E daghela coi milioni! Mi digo invece che se ti fussi stà costretto sempre de lavorar per vivar, no ti gavaressi avuo tempo de far quel che ti ga fato.... e che no se pol desfar!

Alvise.

Ti vedi anca ti, dunque, che xe inutile adesso.... [p. 96 modifica]

Vidal.

Eh! Pur tropo la realtà no xe come una fiaba che se pol far finir in ben!... Ma bisogna cercar de mitigar.... per quanto xe possibile.... Aspeta! Giudita m'ha parlà d'una carta che ti ga fato firmar....

Alvise.

Li gaveva ciapai nela so stessa rede per impedirghe che i te tormenta ti.

Vidal.

Dame, dame quela carta. Combater el mal cole stesse arme de quei che lo fa, xe metarse a un livelo ancora più basso de lori. E adesso va là ti.... (Alvise gliela dà).

Alvise.

Sarò pronto a far tuto quelo che ti vol... me basta che ti torni contento e che ti credi che ti xe tuto quelo che go de più caro.

Vidal (lo bacia).

Contento.... sarà dificile... perchè se prima me lagnava de no aver dei malani da taconar, adesso.... tropa grazia Sant'Antonio! Ma forza, e coragio! E intanto pensemo a questa! Va là, và là.


ULTIMA SCENA.


Vidal (dietro ad Alvise).

Gera proprio megio che restessimo desparai!

Bapi (d. d. a destra). No vogio che la resta più qua, go dito. [p. 97 modifica]

Giudita (c. s.).

E ti va a tòrtela. (uscendo) Gnanca che la fusse de zucaro e che i te la podesse magnar.

Bapi (a Vidal).

Go lassà vegnir la Lisa co lu, a pato che la torna subito, e xe un'ora....

Vidal.

Eh! Quiétite, la xe co so sorela, e po ghe gero mi....

Daniel
(è entrato dietro a Bapi e Giudita; è leggermente brillo).

Qui siamo in casa de gente onorata e no gh'è pericoli.

Giudita.

Arè che razza de mario che m'à tocà! El ga bevuo come un sion là da Norma invece de farse dar i soldi de quel maledeto anelo....

Vidal.

Ciapè la vostra carta che mio fio no s'avaria degnà, da resto, de valersene in nissun caso.

Giudita (giubilante).

Dasseno? Ah! Finalmente! Te go nele man e prima che i me cuca un'altra volta ga da passar del tempo. Nobilomo benedeto, lu m'ha dà la vita....

Daniel.

Un momento! Vardar se ghe xe la mia firma: che no i se l'abia tegnua.... [p. 98 modifica]

Giudita.

Eh! Sta quieto! (a Vidal) I mile franchi mi no li go avui, salo. El se li fassa dar indrio da Carlo, che mi no ghe entro. Za oramai nol gavarà più afari co mi, perchè su do careghe nol podeva star sentà e i m'ha mandà a dir che per adesso el ga da tender ai afari de quela signora e che el se trasporta anca de casa, tanto più che Cecilia andarà presto a star in campagna.... nel logheto dela Norma....

Vidal.

Cossa? In una casa de quela.... e portandose anca la putela?

Bapi.

Ma za! I vol far tuta una fragia.

Vidal.

Ma vu no lo permeterè: la xe sorela de vostra muger....

Lisa
(che sarà entrata poco prima).

Ma no, no, Bapi. Go fato capir el passo che la faseva: go parlà come ghe gavaria parlà la mama, e, posto che co so marìo no la pol andar d'acordo, la vegnarà a star co nualtri ela e la bambina (Bapi protesta ― Lisa con dolcezza) e mio marìo no se rifiuterà de sporzer una man per salvar una dona e una bambina che sta per negarse.... Nol se rifiuterà, perchè i principii ch'el predica e che el dise de aver, se riduria a ciàcole. (vedendo che Bapi sta col muso — con scatto) Ti geri tanto smanioso de aver un bambin e cussì ti lo gavarà senza fadiga. [p. 99 modifica]

Bapi.

Un bel gusto, no fasso per dir! Eh! No tirar i oci. Basta che no se azzarda de vegnir per casa quel'altro, si no lo fasso corer....

Giudita.

E ve averto che s'el ghe scaldasse la testa per farse dar dei soldi da nu, no gavemo gnente. Tuto quelo che xe qua xe in testa mia e xe fruto dele mie fadighe.

Lisa.

No la gabia paura: no acetaressimo gnente gnanca se i gavesse tesori.

Giudita.

To' siestu benedeta! (baciandola) Eh! Tuta so nono la xe! e, no fasso per dir, la xe stada sempre co mi: me l'ho arlevada mi e go istilà mi ste massime. (a Bapi) Vogiéghe ben, saveu, perchè la xe una mosca bianca. Compermesso, nobilomo, e grazie, salo! (a Daniel) Ti sta là imatonio, macaco! Ridi, pampalùgo, le ne xe andae tute a seconda.... un vero pan onto!

Daniel.

Megio, megio! Bevemoghene un goto cola Bòvola. (via allegri assai).

Bapi (accennando dietro loro).

E cussì chi giubila i xe lori, e chi ghe ne tol de mezo semo nualtri!

Vidal
(mettendosi in mezzo tra Bapi e Lisa e pigliandoli a braccio).

Fin che el mondo xe basà su l'interesse, la [p. 100 modifica]sarà sempre cussì in alto e a basso. Ma no bisogna scoragiarse. Cerchemo dunque che chi xe ancora in cuna possa trovar, co i sarà grandi, un fià de giustizia e de carità: unimose coi fati per far el ben e vegnarà forsì el zorno che megio de cussì no la podarà andar. (si avviano animati verso la camera di Cecilia).




FINE.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_base_de_tuto/Atto_secondo&oldid=79353"