La Nina che ride e la Nina che pianse
1911
|
Edission original: |
Berto Barbarani, I due canzonieri, Verona, P. Apollonio, 1917 |
Fonte: |
← El montanar pacifico | Edission e fonte ▼ | La margarita de Trento → |
- LA NINA CHE RIDE
- E
- LA NINA CHE PIANSE.
- LA NINA CHE RIDE
Ridi!... – Ela la ride... E come bate
su i sassi bianchi un salto de fontana,
par che da i denti e da la boca sana,
come polpa de fragole in t'el late;
soto el convulso de le cose mate
che mi ghe conto, un timbro de campana
sia la so vosse, un nio[1] de puti in nana,
o de pàssare svelte a pena fate...[2]
Ridi!... – Ela la ride, e da le spale,
dal sen, soto le scapole, dai fianchi,
come un mòvar de foie o un bàtar d'ale,
dal bel corpo de dona inamorada,
traverso el filtro de quei denti bianchi
se scrivoltola[3] in çiel la so ridada![4]
La me morosa l'è 'na moretina
piena de grassia e furba de talento,
la g'à i cavei de seda molesina,[5]
tegnudi su da un pètene d'argento...
Neri anca[6] i oci dove se infrusina[7]
diverse qualità de sentimento,
labri de fogo vivo de cusina,
col nasin che ghe fa da paravento...
La me morosa la g'à nome Nina...
Quando la pianse la trà fora i oci
e se ghe inrabia tuta la facina;
trema i mobili e i seci, i piati i s-cioca,
piove lagrime in perla sui zenoci,
e mi pronto a ciaparle co la boca! –
- Note