Salta al contegnùo

Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto veneziano/Capo XVII

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 67 modifica]
Capo XVII.


DOPO sie zorni Gesù s'ha tolto co lu Piero, Giacomo, e Nane so fradelo, e el li ga menai sora de una montagna assae alta:

2 E davanti de lori el s'ha cambià tuto de figura. El so viso luseva cofà el sol: i so abiti gera bianchi cofà la neve.

3 E eco se ga visto a vegnir Mosè e Elia, che i s'ha messo co lu a discorer.

4 E Piero chiapando la parola, el ga dito a Gesù: Signor, che bela cossa xe questa per nu de star qua: se ti vol, femo qua tre tende, una per ti, una per Mosè, e un'altra per Elia.

5 Nol gaveva gnanca terminà de parlar, che i s'ha visto coverti da una nuvola che luseva. E da le nuvole eco calar una ose, che dise: Questo xe el mio caro Fio, che go tanto caro de aver: ascoltelo.

6 I Apostoli, sentie ste parole, i xe cascai per tera mezi morti, e i ga abuo una strazza de paura, che no i podeva più.

7 Ma Gesù ghe xe andà rente, el li ga tocai, e el ga dito: Alzeve, e no gabiè paura.

8 E issando po i ochi, no i ga visto nissun, nome che Gesù. [p. 68 modifica]

9 E vegnindo zoso da la montagna, Gesù ga ordenà cussì: No disè a nissun le cosse, che gavè visto, avanti ch'el Fio de l'omo sia ressussità da morte.

10 E i Apostoli ga dimandà: Per cossa donca va contando i Scribi, che prima ga da vegnir Elia?

11 E lu ga risposto: Sicuro che prima ga da vegnir Elia: lu el giusterà tute le cosse.

12 Mi po ve digo, che Elia xe za arivà, e no i lo ga conossudo, ma i ga fato tuto quelo, che i ga volesto. E cussì in tela maniera istessa sarà da lori tratà el Fio de l'omo.

13 Alora i Apostoli ga capio, ch'el gaveva parlà co lori de Zuane Batista.

14 E capità, dove ghe gera quella fragia, se ga fato vicin un omo, e el se ga butà inzenochion davanti, cigando: Signor, abiè pietà de mio fio, che xe mato, e patisse assae: perchè ogni momento el casca in tel fogo, e anca ogni momento el casca in tel'aqua.

15 Mi lo go presentà ai to Apostoli, e lori no ga podesto guarirlo.

16 Gesù rispondendo, el ga dito: Razza malfidente e barona, sin quando starogio co vualtri? sin quando ve gavarò da sofrir? Condusemelo qua da mi.

17 Gesù ga da su la ose al diavolo; el xe saltà fora [p. 69 modifica]dal toso, e se pol dir, che da quel momento el xe sta guario.

18 I Apostoli alora ga chiamà Gesù in disparte, per dimandarghe: Per cossa no gavemio podesto nualtri cazzarlo via?

19 Gesù ga risposto: Per causa che sè malfidenti. In verità ve digo, che se gavarè una fede, tanto picola cofà un granelo de senape, podarè comandarghe a quela montagna, che la passa da sto logo a st'altro, e la passarà, e gnente sarà a vualtri impossibile.

20 Ma sta genia de diavoli no la se cazza fora, nome che co l'orazion, e el dezun.

21 E intanto che i se fermava in tela Galilea, Gesù ga dito: El Fio de l'omo ga da esser dà in tele man dei omeni:

22 E i lo mazzarà, e lu ressussiterà el terzo zorno. E lori xe restai passionai fora dei modi.

23 Co i xe andai a Cafarnao, xe corsi incontro a Piero colori, che scodeva la monea, e i ga dito: El vostro Mestro nol paga la monea?

24 E lu ga risposto: Sicuro che la pago. E quando el s'ha retirà a casa, Gesù xe andà prima, e el ga dito: Cossa te par, Simon? Da chi riceveli el pagamento o le prediali i re de la tera? dai propri fioli, o dai foresti? [p. 70 modifica]

25 Dai foresti, ga risposto Piero. E Gesù ga risposto: Dunque i fioli no ga da pagar gnente.

26 Ma no vogio darghe scandalo: va al mar, e buta l'amo: chiapa el primo pesse, che vegnirà suso: verzighe la boca, e ti ghe caterà drento una monea: toltela su, e paga per ti, e per mi.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Vangelo_di_S._Matteo_volgarizzato_in_dialetto_veneziano/Capo_XVII&oldid=74636"