Il Contadino e l'Asino
Edission original: |
Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume duodecimo: Poesie di autori diversi, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817 |
Fonte: |
Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 12.djvu |
Edission e fonte ▼ |
Andava un Contadin con un so' fio
Una volta al Mercà,
Un Aseno menando co eli drio.
Alcuni che per strada li à incontrai
5Ghe disea: Mo che alochi se dà mai!
Mentre un Aseno i ga
Da poderghe a cavalo su montar,
I se sfadiga invece a caminar.
El vechio, sentìo questo,
10De l'Aseno a cavalo è montà presto;
Ma strada po facendo
Ghe andava de le femene disendo:
Oh che vechio indiscreto!
Lassar che quel ragazzo, povereto,
15A pie ghe cora drio;
E lu desmonta e fa montar so fio.
Ma fati cento passi mal'apena
Dei vechi ghe tentena,
Come gera vergogna che un putazzo,
20Che bone gambe avea per caminar,
Se facesse da l'Aseno portar,
E ch'el vechio gramazzo
Andasse a pie. El vechio donca anch'elo
A caval xe montà del Somarelo;
25E alora tuti scomenzava a dir:
Povera bestia i la vol far morir;
Nè savea, poverin,
Come più regolarse el Contadin.
Da l'altra parte ghe premea che l'Aseno
30Fresco al Mercà arivasse, onde el se imagina.
De ligarghe le gambe, e a picolon
Portarlo, pare e fio, con el baston.
A sta scena redicola
Lo fischiava la zente,
35Disendo: Bel agnelo veramente
Da portar col baston! E desperà,
Ga dito el Contadin: No ghe sarà
Maniera donca de poder far taser
Le male lengue? co la sia cussì
40Sarà megio che mì
Fazza come che vogio a modo mio,
E che i me teta pur in tel da drio.
Onde l'Aseno alora desligà
Caminar come prima el l'a lassà,
45Senza più mai badar
De la zente molesta el chiacolar.
No badar a maligni nè a ignoranti,
Fa ben, e lassa dir a tuti quanti.