Primo Dialogo/Scena terza
Edission original: |
in Due dialoghi di Ruzante in lingua rustica (1551) Venezia, Stefano di Alessi |
Fonte: |
Il Reduce in De Bibliotheca |
← Scena seconda | Edission e fonte ▼ | Scena quarta → |
- SCENA TERZA
- GNUA, RUZANTE e MENATO
GNUA Ruzante? situ ti? ti è vivo ampò? Pota, te è sí sbrendoloso, te he sí mala çiera. Te n'he guagnò ninte, n'è vero no?
RUZANTE Mo n'hegi guagnò assè per ti s'a t'he portò el corbame vivo?
GNUA Poh, corbame... Te me he ben passú. A vorae che te m' haissi pigiò qualche gonela pre mi.
RUZANTE Mo n'è miegio ch'a sipia tornò san de tuti i limbri com a son?
GNUA Mei sí, limbri mè in lo culo... A vorae che te m'haissi pigiò qualche cossa. Mo a vuogio andare, che a son aspità.
RUZANTE Pota, mo te he ben la bela fuga al culo. Mo aspeta un può!
GNUA Mo che vuotu ch'a façe chí, s'te n'he gnente de far de mi. Làgame andare.
RUZANTE Oh càncaro a quanto amore a t'he portò. Te te vuossi ben presto andar a imbusare, e sí a son vegnú de campo a posta per véerte.
GNUA Mo non m' hetu vezúa? A no vorae, a dirte el vero, che te me deroiniessi: che a he uno che me fa del ben mi. No se cata cossí agno dí de ste venture.
RUZANTE Poh, el te fa de bel ben! A te l'he pur fato an mi... A no t'he fato zà mè male, com te sè. El no vuol zà tanto ben com a te vuogio mi.
GNUA Ruzante, setu chi me vuol ben? Chi me 'l mostra.
RUZANTE Mei sí, che a no te l'he mè mostrò?
GNUA Che me fa che te me l'hebi mostrò, e che te no m'el puossi mostrare adesso? Ché adesso a he anche de besogno. No setu che agno dí se magna? Se me bastasse un pasto a l'ano, te porissi dire; mo el besogna che a magne agno dí, e perzò besognerae che te me 'l poissi mostrare anche adesso, ché adesso he de besogno.
RUZANTE Poh, mo el se dé pur far deferinçia da om a omo. Mi, com te sè, a son om da ben e om compío...
GNUA Mo a la fazo ben. Mo el ghe è an deferinçia da star ben a star male. Aldi, Ruzante: s'a cognossesse che te me poissi mantegnire, che me fa a mi? A te vorae ben mi, intiènditu? Mo com a penso che te si pover om, a no te posso véere. No che a te vuogie male, mo a vuogio male a la to sagura, che a te vorae véere rico mi, azò che a stassém ben mi e ti.
RUZANTE Mo se a son povereto, a son almanco leale.
GNUA Mo che me fa ste tuò lealtè, s'te no le può mostrare? Che vuotu darme? Qualche peogion, an?
RUZANTE Mo te sè pure che, se haesse, a te darae, com t'he zà dò. Vuotu ch'a vaghe a robare e a farme apicare? Me consegeretu mo?
GNUA Mo vuotu ch'a viva de àgiere? e che a staghe a to speranza e che a muora a l'ospeale? Te n'iè tropo bon compagno, a la fè, Ruzante. Me consegieretu mo mi?
RUZANTE Pota, mo a he pur gran martelo de ti. Mo a sgangolisso. Mo no hetu piatè?
GNUA E mi he pur gran paura de morir da fame, e ti no te 'l pinsi: mo n' hetu conscinçia? El ghe vuol altro ca vender radicio, né polizuolo. Com fazo, a la fè, a vivere?
RUZANTE Pota, mo s'te me arbandoni, a morirè d'amore. A muoro. A te dighe che a sgàngolo.
GNUA E mi l'amore me andò via dal culo per ti, pensanto che te n'he guagnò, com te diivi.
RUZANTE Pota, te he ben paura che 'l ne manche. No manca zà mè a robare.
GNUA Pota, te he pur gran cuore e... tristi lachiti. A no vego gnente mi.
RUZANTE Pota, mo a no son se lomè arivò chive!
GNUA Mo l'è pur quatro misi che ti te partissi.
RUZANTE L'è ben an quatro misi che no te ho dò fastibio.
GNUA Mo el no è minga assé questo che te me dí adesso, a véerte cossí pover om? E anche sempre a n'he habú, che a me pensava ben mi che l'anderàe cossí, che te tornerissi frofante.
RUZANTE Mo l'è stò per mea sagura.
GNUA Mo porta an la penitinçia ti. Vuotu che la porte mi an, compagnon? Saràela mo onesta? A cherzo ben de no.
RUZANTE Mo a no he zà la colpa mi.
GNUA Mo si, a l'he mi, Ruzante. Chi no se mete a prígolo no guagna. A no cherzo che ti t' habi cazò tropo inanzo per guagnare ché el se te ne veerae pur qualche segno. Se Diè m'aí te no si sto gnan in campo. Te si stò in qualche ospeale. No vitu che te he fato tuta la çiera de un furfante?
MENATO Víu, compare, se la è com a ve dighe mi? A di po vu de havere sfrisò, o tagiò el viso. Saràela mo megio per vu, ché la 'l creerae che a fossè stò soldò e braoso.
GNUA Compare, a vorae che l'haesse pí presto butò via un brazo o una gamba, o cavò un ogio, o tagiò via el naso, e che paresse che 'l foesse stò ananzo da valent'omo, e che paresse che l' haesse fato per guagnare, o per me amore — intendíu, compare? No che a faza, compare, intendíu? — per roba, ché mi — intendíu? — no me pò mancare. Mo perché el par che l' heba pur fato puoco conto de mi, che 'l sipia stò poltron, e che el s'habia portò da poltron — intendíu? El me promesse de morire o guagnare, e sí è tornò com a vi. No che, compare, a volesse che l'haesse male, mo chi creerae che 'l foesse stò in campo.
MENATO A v'intendo, comare. Se Diè m'aí, che haí rasòn. A ghe l'he dito an mi. A vossèvu un signale che 'l foesse stò ananzo, almanco cossí... una sfrisaura.
GNUA Sí, che 'l poesse dire e mostrarme: «A he questa per to amore».
RUZANTE Oh morbo a la roba e chi la fe mè.
GNUA Oh morbo a i da puoco, e a i traitore, che n'ha fe. Che me prometístu?
RUZANTE A te dighe che a son stò desgraziò.
GNUA Mo, se Diè m'aí, che te di ben vero. E mi mo che a stago ben e che a no son desgrazià, per no deventàr desgrazià, a no me vuò impazar pí con ti. E fa i fati tuò, che mi farè i miè. Oh iandussa, ve aponto el me omo. Làgame andare.
RUZANTE A incago al to omo. A no cognosso altro to omo al mondo ca mi.
GNUA Làgame andare, desgraziò, om da puoco, frofante, peogioso.
RUZANTE Vie' con mi, te dighe! Pota, che te me farè... No me far abavare. Te no me cognussi. A no son pí da lagarme menare per el naso, com te fasivi.
MENATO Comare, andè via, che el no ve amaçerà.
GNUA Vaghe amazar d'i piuogi, che l'ha adosso.