Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
CORREZIONI E GIUNTE
Pag. 4. tra la nota 30, e 31. | Muglia e Parenzo (invece di Parenzo Puola). | |
—— tra la nota 38 e 39. | Vini formenti e grassa ivi si atrova (invece di vino e oglio assai. Devizia (corr.) Di ciò. | |
Pag. 5 tra la nota 48 e 49. | Samassa (correggi) famosa. zuste (correggi) dolze possa (correggi) posto tore tante (correggi) terre tante | |
—— tra la nota 49 e 50. | sopra el monte (correggi) verso la fronte. | |
—— tra la nota 50 e 51. | Quero e Castelnovo | |
Pag. 6. alla nota 54. | Diavolo fradi mo chiar baron. | |
—— tra la nota 69 e 60. | Loredo appresso el suo (correggi) Io vedo appresso el Po. | |
—— tra la nota 62 e 63. | Saraxini (correggi) Suriani. | |
Pag. 7 tra la nota 67 e 68. | Invece del verso: De grano e grassa e Murlachi ancora si legga: Di caxo e grassa e vedo Puglia ancora | |
—— tra la nota 68 e 69. | ponte (correggi) ponto. | |
—— tra la nota 71 e 72. | e go da late (correggi) e goate | |
—— ivi | Trovi luzi e tenche e moleche e chiepe. | |
Pag. 8 tra la nota 77 e 78. | Costoro de grano (leggi) questi e de lana | |
—— ivi | munizione (leggi) condizione | |
—— tra la nota 80 e l'81. | Beledi Mechin (leggi) meledi e mechi. | |
Pag. 9. tra la nota 82 e l'83. | Lombardischi (leggi) Franceschi e Todischi (leggi) Todeschi. | |
—— tra la nota 83 e l'84. | vero (correggi) chiaro. | |
—— ivi | el povero (leggi) el populo | |
—— alla nota 86. | el ne recaduto i Bixi (leggi) che chiamiti e Bixi | |
Pag. 10. tra la nola 86 e l'87. | El re de Franza ec. Nel Codice si legge invece.
El re Inghilterra con lo re di Castilia | |
—— ivi | dopo il verso: Dogni Cita che regna in Cristianesmo, vi si aggiunga l'altro: In el santo batesmo. | |
—— ivi alla nota 87. | Si legge nel Codice così:
Mille corando adi sedexe mazo Finis.
|