DI
PIRRO TEOZZI.
EL ZARLATAN
NOVELA.
In Nankin, gran cità,
Un dì xe stà tacà
Sto manifesto,
Scrito in arcicruschevole toscan,
5Ma che mi lo tradugo in Venezian.
Presso a poco el contegniva questo:
«El famoso Tita Furta,
Arlevà da Gambacurta,
El xe sta de qua e de là
10Dei so simili per ben,
E in Nankin adesso el vien
A portar la sanità,
Nè se trova malatia
Che nol sapia mandar via.
15El fa impiastri, el fa saroti,
Per guarir da tuti i mali,
L'ogio el ga per i ossi roti,
El saroto per i cali,
El guarisce le buganze
20Col siropo de naranze,
Per le sterili el sa far
Certe pilole famose.
Che le fa presto ingrossar,
Tanto vechie quanto tose,
25E a quel'altre che paura
Le se sente a partorir
Co un ordegno el le assicura
De saverle isterilir.
A quei mali che fa spizza
30In tre zorni el ghe la schizza
Con el late de capon,
Che a guarir sti mali è bon.
Co un specifico famoso
Da la gota lu guarisce;
35L'ulceroso, el cancrenoso,
Soto lu in do dì sparisce;
Co l'elastico el fa cinti,
Cava denti a l'uso inglese,
E 'l li mete a chi vol finti,
40Ma bei, forti, a la francese;
I orbi vegna, i sordi, i muti,
Quei che sofre el bruto mal,
Vegna tuto un ospeal,
Lu guarir s'impegna tuti.
45Ma per altro sti secreti,
Benchè i sia certi e perfeti,
El li calcola pocheto
Se 'l li vol paragonar
A un mirabile secreto
50Che farà trasecolar.
Questo è un'acqua sorprendente,
Acquavita veramente,
Chi con quela un morto spruzza