Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/225

Da Wikisource
Jump to navigation Jump to search
75%.svg
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


EL SOFÌ E L'IMAN


El mio maestro de filosofia,
     Che dopo m'à insegnà a tirar de spada,
     Me contava una sera a l'osteria
     4Sta noveleta: mai me l'ò scordada.
Mentre Berta, cantando, taconava
     Le mudande a Pipin, in Ispaan,
     Fava la parte de sofì, regnava
     8Un certo... un certo Usbek-Alì-Makan.
Un scombro no xe certo el mio ritrato,
     E pur l'è 'l soranome, che i me dà:
     E cussì Usbek; el gera un poco mato,
     12E i ghe diseva el savio: ma chi sa?
Leteraton, astronomo ecelente,
     Che menava i pianeti per el naso,
     Forsi i ga dito savio per sapiente;
     16Fa spesso un qui pro quo chi parla a caso.
Strada per lu no gh'era in cielo oculta;
     Ma de la Persia ghe ne salo una?
     Basta dir, ch'el piantava la consulta
     20Per spulesar le barbole a la luna.
Cortegià da una fola de bassà
     Da le tre coe, za soliti aplandir
     Ai so strambezzi, a le bestialità
     24Che l'è solito a far, solito a dir;
Tornando a la so specola una sera
     «Oh: el ghe diseva: «adesso sì per baco,
     Co sti novi strumenti d'Inghiltera,
     28Mio dano se no giusto l'almanaco!
A bon conto sta note son sicuro
     De veder tuto iluminà lassù. —
     Per un sofì no ghe mai gnente scuro,
     32Risponde a coro Osman, Meemet, Oglù. -
«Ma voi scorer la luna sora tuto,
     E rilevar che omeni xe queli» —
     Ih! co quel telescopio! in t'un minuto
     36Usbek Alì ghe pol contar i peli!
Tuti dise la soa, quando Alì-bek,
     Lacero, strupio, otuagenario iman,
     Se avicina, e domanda al sofì Usbek
     40Un parà, un aspro da comprarse 'l pan.
Usbek intanto spassizzava el ciclo,
     Seguitava coi astri a savariar.
     Tremando el vechio sul so bastoncelo
     44Se bufa in zenochion, torna a pregar.

In quelo mo, rompendoghe 'l lamento:
     «Che compiacenza (esclama Usbek) real
     Vederme presentar da qua un mumento
     48Da un omo de la luna un memorial!
Rifonderò el governo che là gh'è,
     Premiarò i boni... i rei li punirò...
     Ma sora tuto, pare, più che re,
     52Sul ben esser comun vigilarò!»
Qua mo l'iman, perdendo la pazienza,
     Branca l'augusta clamide al sofì,
     E tirando co cinica licenza,
     56Ghe dise, tal e qual, proprio cussì:
«No, su la luna, Usbek, ma vigilante
     Dio qua te vol, dove vivemo insieme.
     Pare e re su la luna? E a le to piante
     60Gh'è in tera un omo, un sudito che zeme?»
Tra l'ira Usbek, e la pietà confuso
     62Ga dà una piastra e 'l canochial sul muso.



EL MULO IN GLORIA.


Qualche volta le disgrazie
     Xe mo bone da qual cossa;
     I canali le desgussa
     4Dove score la rason;
Le sculazza l'avarizia,
     La libidine le scota,
     L'amor proprio le sberlota,
     8Le desmascara un bufon!
Là in Romagna un mulo in grassa,
     Brigliadoro d'un prelato,
     Se vantava d'esser nato
     12Credo in brazzo al gran signor;
Ma per altro po 'l saveva
     Che so mare la cavala
     Avea avudo for de stala
     16Qualche fufigna d'amor.
Un somaro da do coe,
     Scimiotando l'imeneo,
     Se l'aveva a scotadeo...
     20E po 'l gera nato lu.
Ma lu vol scordarse afato
     Quel anedoto insolente;
     Dela mama nol ga in mente
     24Che le beliche virtù.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/225&oldid=68099"