Salta al contegnùo

Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/210

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

— Vero, lassù vedendote
     Corer a torte ’l primo,
     Vero (risponde ’l timo)
     Stava sul cuor l’invidia
     Per travasarme ’l fiel;
Ma megio esaminandome,
     Ho dito: me vergogno;
     Mi no go alfin bisogno
     De tor in prestio crozzole,
     So star in pie cussì.
Za quando nasce l’edera
     Dai roveri lontana,
     In cao la setimana
     Ghe dise timo e ditamo:
     Schiao, pepola, bondì.



L'ASENO E MI.


I sta mo ben insieme!
     Grazie, ma za, credeme,
     L'aseno in pien xe un discolo.
     El zorno sempre in visita,
     5La sera el va, el se furega
     Per tuti i club de spirito,
     Sempre la note a cotole:
     Stalo mo assae co mi?
El mondo, amici, va de mal in pezo;
     10Oltre le prove che ga tuti mi
     Ghe n'ò un'altra, che par una fredura,
     Ma che me fa una rabia maledeta.
     E sau cossa? La smania dei curiosi,
     Che no xe mai contenti
     15Se no i ve conta fin in boca i denti.
     Ve saltava una volta per la testa
     Qualche caprizio, qualche bizaria,
     De quele che la moda o 'l pregiudizio
     V'obliga sconder per ipocrisia?
     20Per esempio, el bisogno che gavè
     De renderve in secreto la giustizia
     Che l'invidia dei omeni ve nega?
     Spassizzando, o sentà su la carega,
     Senza timor de incomode sorprese,
     25Perchè tuti badava ai fati soi,
     Podevi chiacherar da vostra posta,

     E confortar l'amor proprio a bon pato:
     Al più col rischio de passar per mato.
     Ma proveve mo adesso... Si! minchioni!
     30Mezza dozzena almanco de bufoni
     Ve sta a le coste, e spia
     Tuto quel che dirè de bona fede
     Suponendove solo,
     Copia parole, ochiade, pantomime,
     35Fufigna suso in pressa la gazzeta,
     E manda i fati vostri per stafeta...
Pezo! da Esopo in qua
     Le bestie no gaveva più parlà.
     Sì mo, in anima mia, che i moralisti,
     40Che predica al deserto, e za prevede
     Che presto o tardi à da cascarghe l'ugola,
     Per aver pronto el so lacheto in coa
     Che porta la parola in vece soa,
     D'acordo coi poeti, à za tagià
     45El fileto a le bestie da recao.
     El gato, in conseguenza, à lassà el gnao,
     L'oseleto el cicù,
     No ruze più el lion,
     No ragia più el somaro;
     50Quelo perioda come Ciceron,
     Questo fa versi come Anibal Caro.
     E cussì, su l'esempio dei pedanti
     Che gh'à insegnà, va a cazza anca le bestie
     Dei secreti de l'omo:
     55E l'aseno, el cavalo, el manzo, el can,
     I volatili, i pesci,
     E fin tra questi, el scombro de paluo
     (Che no sarà mai bon coto, nè cruo)
     Porta e svoda qua e là
     60La satirica batola moral,
     E gode a spese nostre el carneval.
E, a proposito d'aseni, aveu visto
     Quela slepa de rechie? zogaria
     Quel che volè, ch'el diavolo, che i porta,
     65Ghe l'à mo espressamente consegnae
     Per far ai zentilomeni la spia.
     Ne i xe minga romanzi, nè fiabete!
     Un de sti siori da la bela rechia
     Me l'à mo fata a mi l'ano passà...
     70Quanti mo semio qua? quatro e tre sete...
     Tuti za amici, e spero
     Che no vorà nissun... gnanca per sogno...
     Ve la conto, siben che me vergogno.
Gerimo ancora in lugio,

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/210&oldid=70127"