Salta al contegnùo

Pagina:Poeti antichi del dialetto veneziano 2.djvu/47

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     Fa sì ch'ogni altra è povera e mendica;
     E questo xe el respeto che ve adoro,
     Che me vorìa far rico a sto tesoro!
E se nò rico, aver tanto del vostro
     Che possa comparir
     Ste carte ben rigae de bon inchiostro;
     Voràve iluminarme
     In vu purchè podesse arisegarme;
     Ma la gran luce no se pol sofrir,
     E me sento sbasir.
     Son co' xe un orbo al fogo
     Che no ghe vedo e sento che me sfogo!
     Ma benedeto sia tuto 'l calor,
     Benedeto chi 'l manda,
     Che 'l cuor l'à per vivanda
     Daspuò ch'el vien da cussì gran splendor!
     Ve luse tanto l'anema da tanti
     Razi, che me feguro aver davanti
     Tute le Sinagoghe dei Ebrei
     Carghe in ogni canton de cesendei.
Anema più che 'l Sol bela e vistosa,
     Che vai più che no val
     Qual se vogia richezza preziosa,
     Anema a l'età nostra
     Che un ben de paradiso insegna e mostra
     Sarà quasi da un lucido cristal
     Che, come da un feral.
     Manda i so razi fuora

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Poeti_antichi_del_dialetto_veneziano_2.djvu/47&oldid=67887"