in tei calcagni. Via? Disè, disè... Cossa aveu visto? cossa ghaveu sentìo de mal? Dovevi vegnir avanti, e avaressi sentìo... dovevi aspetar un mumento...
Nan Mo via quieteve...
Bet. (agitata) Sì... quieteve dopo i sospeti... dopo i manazzi...
Nan. Ma se el mio amor....
Bet. Petevelo sta sorte de amor. Co se vol ben dasseno a una fiola , no se sospeta cussì. Povera Betina; no me l'avarave mai aspetada. Oh! povereta mi... Vardè! credeva... Sì... ve credeva un'agnelo, ma dai vostri tiri conosso... sì, conosso, che se un can.
Nan. (commosso). Mo via; no pianzè... credeme che mi...
Bet. Eh! ghe vol altro, che mignognole dopo un'ofesa al mio onor. Can, veramente can. (battendo li piè per terra, e piangendo).
Nan. (commosso) Betina, da brava... compatime... no pianzè altro.
Bet. Son proprio... proprio sfortunada.
Nan. (più commosso, e quindi piange) Tolè? Avè abù un bel gusto... me ave fato pianzer anca mi.
Bet. Sì, vu pianzè... ma le vostre lagreme...
Nan. (piang. dirott.) Le vien dal cuor, ve lo zuro, le vien dal cuor.
Bet. Via! da bravo... quieteve.
Nan. No posso, e me despiase de averve mortificà.
Pagina:La regata di Venezia.djvu/45
Inpostasion de letura
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.