Pagina:Coletti - Poesie postume in vernacolo veneziano, Venezia, Gattinoni, 1889.pdf/70

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


»Come 'l mar co el siroco lo sguarata,
»Che va e vien l'onde su i sabioni a Lio;
»Come i fasioi, co boge la pignata,
»Che i brontola, i dà suso e i fa un caorio;
»Cussì se fa un missioto, una salata
»De zente, che se spenze avanti e in drio,
»E la boca de piazza specialmente
»Faseva sforzi, e gomitava zente.

»El sol se intenze el muso col carbon,
»El cielo se intabara coi nioloni;
»Le colone se buta in zenochion,
»Piove dirotamente fasoloni:
»El frutariol, per far più confusion,
Ȃiga: Co grossi che li go i maroni;
»I mori del relogio à trato un peto,
»Se vol el bis, e i replica el dueto.»

De l'Ariosto ste otave in venezian?..,
Certo del cinquecento e trentaoto
L'è sta a Venezia, e po l'è andà a Muran,
Probabilmente per supiar un goto;
E se vol che in quel tempo, per bacan,
L'abia scrito in dialeto sto stramboto:
Ma no andemo a cercar: l'original
Xe questo, e mi lo lezo tal e qual.