Salta al contegnùo

Moschetta/Prologo

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
PROLOGO
1528 (?)

 Edission original:   

RuzanteMoschetta, Comedia del famosissimo Ruzzante, nuovamente venuta in luce, In Venetia, appresso Stephano de Alessi, alla Libraria del Cavalletto, in calle della Bissa, al Fontego de i Todeschi, 1554

 Fonte:

Indice:Moschetta.pdf

← Interlocutori Edission e fonte ▼ Atto primo  →
[p. 3 modifica]
PROLOGO


E
E
l ghe n’è asse che sempre me se smaravegia di fatti d’altri: a’ dige mo que cerca de saere, e intendere zo que fa i suo vesíni, e sí farae megio tal fiè a guardarse igi: perque mi cherzo che la sípie cosí co a ve digo, che chi vuo vere i fatti d’altri, n’ha da far di suo: e se i ghe ha da fare, i nhi fa, e sí i de havere an igi impegò le calze; e puo i vuo dir d’altri; e sí ghe an de ste certe pettegole de femene sempre, che con le ha vezu un e una a favellar de brige, de fatto le cre chi fage male, e Dio sa con la va, e síl va diganto po, e sí farae miegio a tasere.El m’è sto ditto, con a ve dire mo mi a vu, che de chialondena el ge sta na femena marie in tun bon hom da ben da villa, e che la fa, e che la briga co questo e co quello; e mi a nol crezo mo: perque a crezo che la sipia na femena da ben mi, perque asse fiè a he provo an mi de laltre femene, e sí a no ghin trovie me neguna de guaste: e con a ve dige rivar da dire, a crezo che le sipia tute bone, perque le è sta stampe tutte in su na stampa, e la so natura è tutta a un muo: e se ben el ge n’è qualchuna que fage qualche consa, le perque la so natura ge tira de far cosí. A seon cosí an nu huomeni, c’haon [p. 4 modifica]el nostro snaturale que ne fa fare tal fiè quel cha no fassan: e se negun ne diesse niente de quel c’haon fatto, a digon que le stò la natura, que n'ha fatto fare cosí. Mo chi cancaro no sa, che con a un ge tira el snaturale d’inamorarse, el s’inamora de fatto: e sí el vuo ben essere desgratiò, chel no se catte qualchuna da inamorarse. E in collusion, sto snaturale è quello che ne fa ficare in tal buso, cha no se ge fichessan me, e sí ne fa fare an quello cha no fassan me. Disími un puoco per la vostra cara fe, sel no foesse ello, mo qui serae mo quelu sí poltro, e sí desgratiò, que s’inamorasse in tuna so comare? e que cercasse de far beco un so compare, sel no foesse el snaturale? Mo qual è quella femena sí da poco que fesse male con so compare? e que cercasse da far i cuorni a so mario, sel no foesse la so natura de ella, che la ge tira de far cosí? Mo an vu cha si pur sacente e scaltrí, a no a sesse za vegnu chialondena, sel no foesse sto el vostro snaturale, che v’ha tirò de vegnirghe; gnian nu a no fassan sta filatuoria chialondena a Pava su sto borgo. Cha ge supie vegnu mo a seon continti: mo vi, a vogion cha tasí, e ch’arscolte: e sa vesse qualche fie qualchun de quisti que fara sta comielia o comiegia, cha no se ben dire, che n’andasse col so snaturale derto, no ve smaravegie, perque i n’è usi a far cosí: mo giandara ben usandosege: e ch’andasse diganto de questie che sta chialondena in sta cha, che sa la veesse fa[p. 5 modifica]re qual consa che no ve piasesse, perque a vel dire mi inanzo: Mo tasi. A no vorra po gnan cha cresse cha foesse qualche sbagiaffaore, e ch'andasse cercanto i fati de gialtri. perque a no l'he fato me questo: se mi a nol ve diesse, vu a no l posse saere; e mi mo perque le el fatto me chal sapie, e cha tase, a vel vuogio dire, mo ste artinti cha scomenzo. El vegnira un el primo che vegnera, la prima fie chel vegnira, el no ghiera pi sto, e sera el primo che vegnera dapo mi: el vegnera sustando malhabianto. mo no cri miga che l'haba perdu gniente: le perque le inamorò in tuna so comare: mo tasi, vi che le vegnu a star da puoco chialo in sta cha. E ella, perque la so natura no poea star senza, la se n'he cato un'altro che giera soldo, e si giera Bergamasco, che an ello è alozo chialondena in st'altra cha, cha veri ben le bele noelle, e si veri an che la muzzera sta traitora in cha del Soldo: e sa vesse chi volesse far custion no v'ande movanto per destramezare; perque nu containi con seon abave, a dassan in la crose: a di pur saere che quando a di letagnie, che a di a furia rusticorum liberamum dominum. e per zontena no v'ande movanto, e fe chel ghe sipia un silentio, uni cita, che no sa sente negun: perque questa è la prima c'habbiam me fatta: e si a fari co a v'he ditto, a in faron delle altre, e fuossi an pi bele. e si a sto muo hari piaser vu e nu, e si a saron tuti continti. A ve volea ben dire no so que altro, mo [p. 6 modifica]a me l'he desmentego, e si a sento chal ven sustando, chel pare bel e desperò: el besogna cha me tuoga via, che possan far parole, chel porae crere cha smorezasse so comare: e mi per no far dare qualche crosta, a me vuo trar da un lo. A ve vorrae ben dire inanzo quel cha m'he desmentegò, e no me l'arecordo: a an da vera, a ve volea dir cha stasse frimi, assente zo, inchina cha veri che giandara a far pase, perque la sera riva de fatto: mo tasi adonca cha me rebute a le vostre rilientie de vu.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Moschetta/Prologo&oldid=56617"