La guerra de' Nicolotti e Castellani dell'anno 1521/18

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
OTTAVE 171-180
seconda metà del '500 (publicà nel 1603)

 Edission original:   

Poeti antichi del dialetto veneziano, Volume I: Poesie di diversi autori antichi, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817

 Fonte:

Indice:Poeti antichi del dialetto veneziano 1.djvu

←  OTTAVE 161-170 Edission e fonte ▼ OTTAVE 181-190  →
[p. 76 modifica]


171Sia maledeto el primo ch'à metuo
     St'usanza traditora in sta Citae,
     Ch'el par ch'un omo no sia ben nassuo
     Quando ch'el teme quatro bastonae!
     Chi no monta sul Ponte xe tegnuo
     Per poltron, per caia da le brigae;
     Costume fiero, usanza traditora,
     Causa ch'el fior de tuti i bravi muora!

172Cussì diseva la povera China
     Pianzando a cao caveli, a strangogion.
     Sier Gnagni a puoco a puoco se dechina
     E va verso la morte de troton.
     Tuti chi 'l vede veramente inclina
     Che se possa ordenar la procission.
     I so' parenti tuti gera là
     Chi va, chi vien, chi torna e chi stà.

173El barbier anca lu xe co i so' ferì,
     E stopa e vovi, no mancava gnente
     Da cavar sangue, da ordenar crestieri,
     Da confortarlo e starghe sempre arente;
     Tuti per casa pareva levrieri
     A far quanto bisogna prestamente,
     E certo, vogio dir la veritae,
     S'è visto gran pietà, gran caritae.

[p. 77 modifica]


174In sto mezo sier Gnagni pezorava;
     E fava la vizilia de la Festa;
     Tuti a lu atorno, che nissun restava,
     Con ciarle e cianze ghe rompea la testa,
     Ognun qualcossa se ghe recordava.
     Con voce bassa e con la ciera mesta
     I l'à pregao ch'el fesse Testamento:
     Or suso, Gnagni dise, son contento;

175E lasso tuta la mia massarìa
     Leto, coltra, nizioli a la mia China,
     Con pato ch'essa, ch'è l'anema mia,
     S'arecorde de mi sera e matina;
     La manopola, el zaco, e la tachìa,
     El mio pugnal d'arzento e la squarcina
     A mio Cusin, el fio qua de Zan-boba;
     Un tapo lasso a mio nezzo Caroba;

176El resto tuto che se venda vogio,
     E dei danari che se trazerà
     Sia fato un bon livel, che mi no sogio,
     Ma che do' Comessarii ordinarà,
     I quai vogio che sia Morelo e Sfogio
     Per tuto el tempo sin ch'i viverà,
     E a la sa morte i deva altri ordenar
     Che la Comessarìa diè governar.

[p. 78 modifica]


177E perchè ogni fadiga vol mercede,
     Vogio ch'essi ogn'ano debia aver
     Per poder far conzar trezuole e tede
     La decima del prò, com'è dover,
     E del restante i diè con bona fede
     Farne tre parte zuste a so' poder
     Che debia esser ogn'ano dispensae,
     In presenza de tute le brigae,

178A quel tre Nicoloti che in quel ano
     Sul Ponte i arà mostrà masor bravura
     Contra dei Casteloni, e con afano
     Ghe arà fato più angossa e più paura;
     E che questo se fazza senza ingano,
     Con bona volontae sincera e pura;
     No vardando nè a sangue, nè a amistae,
     Ma a chi merita più, e con realtae.

179Fato el so' Testamento, da là a un'ora
     Sier Gnagni scomenzava a borbotar;
     China diseva: Ohimei, credo che 'l mora!
     A puoco a puoco el no podea parlar;
     Sì fredo el gera ch'el vento da buora,
     L'à scomenzà po' un poco a zavariar,
     Tanto che al fin, inverso la matina,
     Gnagni dète de corli in la schiavina.

[p. 79 modifica]


180De pianti s'alza alora un gran rumor,
     La so' Chineta i caveli se tira,
     Parenti e amici sentiva dolor,
     Chi manazza, chi pianze e chi sospira.
     El zorno drio, certo con gran onor,
     L'è sta sepelìo con torzi de lira,
     Segondo che ò trovà scrito per nota,
     E drio ghe gera de bravi una frota.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_guerra_de%27_Nicolotti_e_Castellani_dell%27anno_1521/18&oldid=42220"