Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto veneziano/Avvertimenti

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. - modifica]
AVVERTIMENTI.


1° L'editore di questa versione ha creduto bene di non dipartirsi dall'ortografia adottata dal Boerio pel suo Dizionario Veneziano.

2° La x in principio di parola si pronunzia come la s dolce italiana.

3° Le sillabe chia, chie, chi, chio, chiu come le italiane cia, ce, ci, cio, ciu. Questa regola patisce le sue eccezioni, dovendosi in varie parole pronunziare la sillaba chi come in italiano.

4° Le sillabe ce, ci si pronunzino come le italiane ze, zi con z aspra.

5° Le sillabe glia, glie, gli, glio, gliu come in italiano lgia, lge, lgi, lgio, lgiu.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Vangelo_di_S._Matteo_volgarizzato_in_dialetto_veneziano/Avvertimenti&oldid=74511"