Salta al contegnùo

Pagina:Trattati religiosi e Libro de li exempli.djvu/24

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

entro la çente; per ampia via, ço é per molte vie, ora per potencia, ora per richeçe, ora per beleça. ora per força, ora per essere de grande sangue, ço é per gentileça e per altre molte vie.

E perço parla nostro singnor in lo vangelio segondo Matheo e dise: Quelui, che se exalta, será humiliado, ço é abassado, e chi se humilia, será exaltado.

E sancto Petro dise: Humilié-ve soto la posente man de Dio, aço che ve exalte in lo dí de la visitacion, ço é in lo dí de lo çudisio.

E lo biado miser sancto Jeromino dise: Dio si é contra a li soperbi, et a li humili ciò dá gracia.

E Salomon si disse: ló che s'è humilitade, la si é la sapiencia. Et in uno altro logo elo dise: Tre cose é, che lo Singnore á in odio, ço é lo povero homo superbo, lo richo bosadro e lo veglo mato. E la cason, per ché (é) lo singnor si á in odio lo rico homo, ch'é boxadro, si é questa, per ço ch'elo lo sostene in le soe richeçe, und'elo [s]e pora-[l']-ve ben retignire (lo) de dire boxia, s'elo voleso. Ancora á lo singnore in odio lo veglo

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Trattati_religiosi_e_Libro_de_li_exempli.djvu/24&oldid=57167"