Salta al contegnùo

Pagina:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu/134

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

Voria pur investirlo e maltratarlo,
Ma se per sorte el se ghe strenze atorno
Buta la testa via per destacarlo,
Cussì el tiran con Stilicon se taca,
E sbufa a vederse adosso tanta fraca.

Era già scritto questo Poema sin dall'anno 1672, portando in fronte una lettera di lode scritta da Giuseppe Gratia all'Autore il dì 19 dicembre 1672.

19. Caurlini, Pietro, Il Mondo traditor. Venetia, Tramontin, 1689. In 12.mo.

Questo Componimento, che venne anche dal Quadrio registrato, ha il titolo come segue: Il Mondo traditor, con una esortazione a Pute donzele a lasciar le vanità terene, e entrar ne la Religion; Opereta composta da l'Ecelentissimo Misier Pietro Caurlini citadin veneto in lingua veneziana. Se ne fece una ristampa in Venezia, Lovisa, 1717, in 13, ed una in Venezia e in Bassano, Gio. Antonio Remondini, s. an. in 12.mo.

L'Autore protesta nella Prefazione d'avere scritto questo Libro, ch'è tutto in quartine, al scuro in tempo de quindese zorni, dove nol saveva cossa diambarne far. È poeta franco, e si scaglia contro i viziosi d'ogni genere. Udiamolo quando consiglia i padri a non mandare i loro figli ad addottorarsi a Padova (c. 56).

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Serie_degli_scritti_impressi_in_dialetto_veneziano.djvu/134&oldid=76065"