Pagina:Raccolta di proverbi veneti.djvu/370

Da Wikisource
Sta pagina no la xe stà gnancora trascrita.

356 PROVERBI DEI SETTE COMUNI VICENTINI Unter d'escha saìnt ofte borporget glüne glüte. Sovente sotto la cenere atanno nascoste brage infuocate. Unter de öben steht ofte borporget der bolf. Sovente fra le peccore sta naaeosto il lupo. Unter a scharfa schintela, ist antia vorporget der onek. Sotto ruvida corteccia sta talora nascosto il miele. Dortrìnkensich in a löffel bazzer. Annegarsl in un cucchiajo d'aqua. Boroazen un 'z boart halten, steht bool 'in jungen un dea alten. Promettere e mantener la parola, sta bene ai giovani ed ai vecchi. Vìel gaschbizzag, un minsche berk. Molto sudore, e poca opera. Àrmez vögelle ba ist gabürbet in au pösen balt. Povero uccello che è nato in cattivo bosco. Mit bazzere von verne, leschetsich net koan voar. Con acqua lontana, non si spegne il fuoco. Baip ba da net gearn spinnet traget, gröbe fote. Donna che non fila volentieri, porta camicia ruvida. Der träge arbeter, hat laichten gavinn. Il tardo operaio, ha cattiva mercede. Bear bil trinken, mütz singen; bear bil ezzen, mütz arbeten. Chi vuol bere, deve cantare; chi vuol mangiare, deve lavorare. Der büffel vallet net bait vomme stamme. La cima non cade lungi molta dalla ceppaja. Bia schraiget der balt, a so schallet 'z thal. Come il bosco grida, cosi rinsuona la valle. Da der zaun ist nider gant, belt'en über staìgen alle lant. Come la siepe cadde, lutti vorrebbero sorpassarla. Bildu sain an garechtar un gavisser man? gèhìn saldo mit den ba de bizent meror oder du. Vuoi essere uomo retto e saggio? va sempre con quelli che sanno di te. Günnesto hotterz bazzer, gahia af an prunne. Desideri acqua limpida, va alla fonte.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_proverbi_veneti.djvu/370&oldid=71851"