Otobot. Desmontè, che la barca nò se puol muover.
Zanet. E son desmontà; laga, che sona, quaquarà.
Otobot. E la sento, e la sento, abrazzeve pur, vegnì pur zoso, che la gondola stà salda; Hor su ziti Signori, fè el fato vostro, che questo xè'l vero campo franco da far deventar ogni dona da ben putana, e la vera quintana dove se rompe le lanze amorose. Hor sù e paro via, gondola varda; gondola stali, ohe, ohe, ohe.
E'L xè ben el dover, che se missier và in strighezzo, ch'anca el servidor vaga à sboro; Mo credo pur de parer la solenissima poltrona in sti drapi da dona. L'ordene, ti sà Pachiera, che Luzieta mazza pulesi te l'hà dà cusì; Pota la me vuol pur ben; la laga per amor mio un noleto (per el manco) de quatro zechini, e si ti sà, che la xè montà in gondola, e che la te hà dito, che la và da un'altro che la nò ghe puol dir de nò: ma che à do hore de note la vegnerà à casa; La casa soa xè in sta cale, e mi sò che la nò puol desmontar in altro liogo, che à sta riva. Hor suso cuor mio, e te stago aspetando. I dise pò, che le done nò sè imbertona, le xè tute zanze. Ogni feral nasce per el candeloto; Ogni can nasce per l'osso, E ogni femena per el sò femenoto; Oh dirà un; Co diavolo, ela xè bela, e costù xè bruto; Ela xè rica, e costù xè un poverazzo, un gramazzo tuto strazzà; Dah balote al scuro, e in leto tanto la xè povera la rica, quanto povero e'l Povero, daspò, che la và del par, nò habiando altra camisa tuti do, che de la