Salta al contegnùo

Pagina:Il dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu/50

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
SERA D’INVERNO


I.

Fioca la neve. In stala
     L’è belo che no sò
     De sera far filò 1.

El vento rusa 2 forte:
     — Ci conta ’na rosaria? 3
     (Un can el baia a l’aria).

La rosaria del Re
     Del mago de le grote
     Che va in giro de note?
     — Nono, contè... contè.

II.

I puteleti scolta
     Del mago vecio moro,
     E le testine d’oro

Le casca zo dal sôno:
     Ma le putele 4 atorno
     Le sogna el più bel giorno

Che el Re vestì d’argento
     La bela va basar
     Oci ― celeste ― mar.
. . . . . . . . . . .
     De fora rusa el vento!....

III.

Le mame fa la calza.
     Quante rosarie bele
     Le sognava putele.

Dopo è vegnudo el Mago
     E l’à copado el Re.
     (Così presto, parchè?)

Dopo è 5 vegnù i pensieri,
     L’inverno, la tempesta
     I cavei bianchi in testa!...
Oh, tornar come geri!

IV.

Fioca la neve. I bo 6
     Scalda col fià 7 la stala
     E la fiameta giala

Del lume vol morir.
     Ci scolta la rosaria?
     (Un can el baia a l’aria).

Alora el nono chieto
     El tira su ’na presa 8,
     El varda in giro, a mesa
Vosse: — ch’andémo in leto? —

Sandro Baganzani

  1. Filò è la veglia della stalla (vedi in fine, Dizion.).
  2. Rusár è il rumor sordo del vento tra le fessure o in lontananza.
  3. Rosaria: fiaba.
  4. Putèle, come puleléti, sono in genere i ragazzi.
  5. Nota quel verbo al singolare per: sono (v. Regole gramm. in fine vol.).
  6. Bo: i buoi, troncamento quasi dal bove.
  7. Fiato, ricorda il son. del Carducci: Dalla larga narice umida.... nel titolo «Il Bove».
  8. Presa si sottintende, di tabacco.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Il_dialetto_e_la_lingua_-_Antologia_vernacola.djvu/50&oldid=75099"