Orlandino franco-veneto/03
Edission original: |
Ernesto Monaci. Crestomazia italiana dei primi secoli. |
Fonte: |
http://www.classicitaliani.it/trecento/Orlandino_franco_ven.pdf |
← II | Edission e fonte ▼ | IV → |
- Coment Ro. s' en retorne
Va s' en R., non fo ma sì çoiant.90
Quant el fu ços del palés, el se mis en avant,
No l' atenderoit un levrer ben corant.
El sa le rue, le petit e li grant;
Non est alé de lunçi dos arpant,
A qui qi le voit darer li è desparù d' avant,95
Non poit veoir de lui nì ovra nì senblant.
I torna a K., sì le dist comant
Li damisel li è desparù davant.
Dist li rois: "Malvasii seduant,
Par un petit qe je ne vos apant!100
Ma deman, se non virà l' infant,
A la cort non mançarà né petit nì grant".
E R. s' en va legro e çoiant,
Por le çamin el s' en vait çantant,
Non fo sì legro en tuto son vivant.105
Quant vi sa mer, q' elo li fo davant,
Elo li dona li pan e la provant.
Quant ela 'l vi, molto ne fo dolant
E dist: "Bel filz, qui vos dè sta provant?"
"Mere", fait il, "un signor bel e çant,110
Si m' à da' da mançer a tot li me comant".
Donde la dama si se va porpensant
"Quest è mon frer, donde me ven li presant".
E R. sì le dist en riant:
"Mançé, mere, fave legra e çoiant;115
Deman nu n' averon altretant.
Quel segnor me 'l dise qe me dè la provant
A tanto ecote vos Milon erant.
Quando vi quela colse, molto se fe çoiant,
Qe uso non ert de mançer tal provant.120
"Bel filz", dist Berte, "farì li mon comant,
No le alé plu par nule ren vivant".
Dist R.: "Farò li ves comant".
Elo le dist cun boche, mais no l' à en talant.
E Berta parle a Milon planemant:125
"Milon", fait ella, "el nos va malemant.
Quest è mon frere, onde en ven R.;
A la toaile conosco li senblant;
Non è sença cason quant li dà la provant,
Si ne po aconoscere, tot l' or qe fu anc,130
Nen scamparoit, mort non fumes entramb:
Vu apendu a le forches pendant,
Et eo arse a li fogo ardant".
Milon, quan l' olde, si fo de mal talant,
Anbidos plurent planeto tendremant;135
Tot quel çorno stete Milon manant,
Qe de mançer oit al convenant;
De R. el non cura niant;
Ma la dame sì le fa altramant,
De son frer conoit sa ire e mal talant.140
A l' altro çorno ela retene l' infant,
No le lasa aler arer nì avant;
Sì fo l'ora trapasé tuta quant
Qe la cort sole mançer en avant,
E R. aloit pur guischisant145
Tant qe a sa mere el desparì d' avant.
Qui de la cort stava tuti en oiant,
No le fo nul né petit nì grant
Qe olsase mançer se no venia l' infant;
Quando le vi venir, tuti se fa çoiant,150
I se lavent, sì se vont asetant;
E saçés por voir, pres era nona pasant
Avant qe fust venu quel enfant.
Asà li po sa mer querir darer e davant,
Qe a la cort est a mançer primemant.155