La Fiorina/Atto quinto

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto. No xe stà indicà l'edission cartacea da cui vien el testo.
ATTO QUINTO
1531-32

 Edission original:   

nissuna edission indicà

 Fonte:

http://www.intratext.com/IXT/ITA1842

← Atto quarto Edission e fonte ▼

ATTO QUINTO[canbia]

Scena prima[canbia]

Pasquale e Sivelo


PASQUALE A' no vorae zà che i tusi foesse stò a ca' adesso, per quanto me sè cara la me cavala! Perché, si i ghe foesse stò, el se veerae se lomé çielo e rempogne, in bona fe', sí. E perzòntena, per armiliare a tanto male inanzo che i vegna a ca', a' vuò anare a catare sto gioton, e veere un puo' se se de' fare a sto partío. Mo ve' aponto so pare che ven de livelòndena. (Chiama con tono duro) Sivelo!

SIVELO Pasquale! A' vegnía aponto a catarte. Diè t'ai'!

PASQUALE (serio) Ben vegna. Sto to figliuolo sí va çercanto el male con fa i mieghi. Te par mo ti che l'abi fato na bela parà? Critu mo, si i miè tusi foesse stò a ca', che la starae a sto partío? No te l'impensare.

SIVELO A' vegena apónto per catarte, ché a' vorae che la conçessam ti e mi, sta noela. Che vuotu? La sè mo fata se ben se mazessam intra nu, la no tornerae indrío. Le custion no fa per negun, Pasquale frelo; massimamentre a sti timpi, che no ghe sè pan. Mo fazàn co' a' te dirè mi e co' de' fare i buoni amisi; fagónghela sposare del bel'adesso. A sto partío negun n'arà da dire e ti starè sul to onore.

PASQUALE Te parli da un om da ben, Sivelo; perché, co' te sè, ti e mi a' segóm sempre mé stè amisi, per d'inchina quando a' gièremo tosati, che anasívino fuora con le biestie. Guara se l'è adesso! E sí vuogio che a' segàm de ben in miegio. E perzòntena a' son contento fare zò che te vuossi, perché te vien sul devere. Mo a' vorae che a' fassàm an n'altra cossa che a' vedessam de conzare la desferinzia de to figliuolo co Marchioro, perché a' no stassàm mé in pase, che l'è na mala sbrega.

SIVELO Che se de' dunca fare?

PASQUALE Mo a' te dirè. A' vuò che a' ghe dagàm to figiuola a elo, perché el volea la mia, sètu? E no fazanto parentò de brigà, a' no seróm mé amisi. (Si vede sopraggiungere Marchioro) . Oh, vèlo che el ven in qua, armò a tut'arme. El de' volere far qualche male.

SIVELO Mo ciamónlo chivelòndena e parlónghe un puoco, e vedóm zò che el vuò dire.

PASQUALE (chiama forte) Marchioro! o Marchioro! Vie' zà un puoco chivelò!


Scena seconda[canbia]

Marchioro e detti


MARCHIORO (voltandosi, bruscamente) Non me stè romper el cao. Laghème anar, ché ho priessia.

SIVELO (lo trattiene) Aldi, biestia, che te anarè può.

MARCHIORO (sempre torvo) Che volívu?

PASQUALE On' vetu?

MARCHIORO A' vuò anare a far dire del fato me.

PASQUALE Te si' sempre mé su le furie, ti. Ascolta zò che te vuò slainare.

MARCHIORO Ascoltare, an? A' vuò anare a mazare el figiuolo de st'om, vi', e può v'ascolterè.

SIVELO Mo se 'l t'amazasse ti?

PASQUALE (a Sivelo) Tasi un puo', e làgame rasonar a mi. (A Marchioro) Perché el vuotu mazare?

MARCHIORO No 'l saíu? N'ha 'l menò via vostra figiuola, ch'a' la volea pre mi? Che al sangue de San... che no 'l vuò gnian cavar fuora, a' no serò mé de buona vuogia, (in)chín che a' no me sboro a me muò.

PASQUALE Làgate un puoco goernare a mi, che a' te farè sborare gi uogi e quanto te voriessi.

MARCHIORO A' me volí tegnir chialòndena a zanze, e sí a' no farè el fato me.

PASQUALE Aldi làgate goernar a mi e, si no te fago stare da pred'om, làmentate po de mi. Vuotu altro, che te starè ben?

MARCHIORO Ben, an? Negun al mondo me poea far star miegio de vostra figiuola.

PASQUALE Mo s'a' t'in catasse una che te faesse star miegio e che foesse pí bela, che diristu?

MARCHIORO (più calmo, a bassa voce) A' no dirae gniente, mi.

PASQUALE E sí la sè cossí valente co' puta che sipia in Sboraúro. Mítila pur a laorare a che muò e a che partío te vuossi, la va agno man, ela. A' te sè dire che la no se tira indrío, ma sempre la se fica pí inanzo, e sí no se ve' mé stanca al lavoriero.

MARCHIORO Mo se la sè cossí de bona man, a' ghe porae sbrissare.

PASQUALE Critu che te diesse na cossa per n'altra, mi?

MARCHIORO Ossú, a' ve laghe far a vu, Barba Pasquale.

PASQUALE (dandosi una cert'aria di sussiego) Me dêtu libertè e utoritè e slicinzia che tuto quel che a' faghe e che a' farò e che son per fare, chive, chialò, chivelòntena, in sto luogo, in sta vila e taratuorio pavan, a le sconfine del taratuorio vesentin, on' a' se trovàm al presento, ciamando sempre mé O con a' dirè O altuò rio nu tuti de brighè, de messier San Crescinzio, che se armilie pre nostro amore de nu poeriti pecaori, e da la Santa Scruciata e So Pare e So Figiuolo e del Sperito beneto, che n'agiaga tuti nu da le vile e che ne guarente sovra agno cossa i buò e le nostre vache e le piegore,

e ne mantegne bichi e castron,

e ne guarde da sita e da ton,

e da furia de baston,

da boca de lovo e da man de ladron,

da susio cativo e dal mal de paron...

E per no anare pí da la longa, e sí a' lagheróm stare la Fiore là on' la sè, che la sta ben, ela. Staónse cussí nu, con la sta ela! Mo dirè ben O s'te me dê libertè O quel che a' slainerè adesso... che a' me l'ho desmentegò. Te piase el luogo e l'ano, el mese e l'ora e 'l ponto, e che quel che a' farò sipia ben fato in sta matiera che a' vuò fare?

MARCHIORO Seràlo, con a' disí, ben fato?

PASQUALE Fato e strafato e refato e desfato e ben fato, maúro e stramaúro e che se laghe da l'osso! A' no sè che a' donte dir pí, mi. A' son un om de na parola, a' no sè tanto sbagiafare in gramego. (A Marchioro) Dàme la man. (A Sivelo) Fate in qua, Sivelo.

MARCHIORO (ritraendo la mano all'avvicinarsi di Sivelo) Che volívu fare? E chasí, mo che aí libertè, che a' me volí i(n)roegiare co' è i polzin in la stopa. No fé, Barba Pasquale, che fuossi el mal tempo se ve porae an descargare adosso vu.

PASQUALE (riprendendo stretta lamano di Marchioro e tirandolo a sé) Làgame fa a mi, s' te vuossi (Prende anche la mano di Sivelo e la congiunge a quella di Marchioro) Sivelo, to figiuola sarà mogier de Marchioro.

SIVELO Situ contento, Marchioro?

(Pasquale scuote con solennità le mani finalmente congiunte, trattenendole finché i due non cessano di rifiutare la stretta).

MARCHIORO Zà che Barba Pasquale vuole cossí, a' vuogio an mi; pur che a' ghe daghè la gonela de so mare, alistè de quel biselo inarzentò, saívu?

SIVELO Con? A' te la vuò dare, al sangue del cancaro de merda, figiuolo, vontiera, se a' 'l no foesse miga de pato. E sí a' te vuò an dare meza la basta de scroa averzale, che a' farí d'i verzuoti e d'i naon; che la dà un saore da far vegnire i muorti assotrè fuora d'i lisiegi, cun le casse al culo, per magnarne. E co' t'incominçi a magnare, te no te può tegnire se ti nun magni sete scuele; e inchinamen che te n'he ben impí el magon, te no dirissi mé che 'l baste. Tamentre che a' vuò che tronnè pre me amore, perché a' laorerí po pí de buona vuogia. Mo annalagón a ca'.

MARCHIORO Andagón presto, che a' me tira la vuogia de starghe a pè de sta vuostra figiuola, per essere cossí bona laorente.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_Fiorina/Atto_quinto&oldid=56627"