Salta al contegnùo

El giorno dei morti (Berto Barbarani)

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 40 modifica]
EL GIORNO DEI MORTI.


I. – LA FIERA.


     C'elo che vol comprar 'na poësia
da contarghe ai so morti in te una recia?
Le candele le sà da sagrestia
e 'na girlanda la deventa vecia;

     i monumenti i dise la busia:
tuti li guarda ma nissun se specia!

     Ci vol comprar 'na bela poësia,
da contarghe a i so morti in te una recia?

[p. 41 modifica]


II. — EL PRÀ DE LE PIERE.


     Quante pierete perse par el prà
del camposanto, dove i dorme in tanti!
Quanti careti de dolori spanti1
de quà e de là!

     Quante sposete fresche, che le ciama,
morto a bon'ora, el so primo putin:
quanti tati,2 che dise a pian, pianin:
vòi la me mama!

     Quante girlande da i nastroni neri,
su le piere de marmo se rampėga!
Quanti vermi che canta la ganzèga3
soto i sentieri!

     Quante torse che brusa! Ogni fogheto,
l'è un cor, che par un giorno el s'à svejà!....
– Cosa guardito in giro par el prà,
bel puteleto?

     – Sior, l'è un'ora che çerco la me piera,
l'era quà a rente e ancò no la gh'è più...
Sior, camineli i morti, el diga lu,
soto la tera?

[p. 42 modifica]


III. — LA CAMPANA DE I MORTI.


     Senti el «don don» de i morti
come che el fa pensar!
Se trema i antiporti,
Nina, no sta tremar
                    par el «don don» de i morti.

     Guarda castagne a rosto,
che t'ò comprado ancò;
dopo andaremo a l'osto
par fàrsele andar zo,
                    tante castagne a rosto!

     Anca ne l'ostaria
la tacarà a sonar;
ma ti no sta andar via,
ma ti no sta tremar
                    se trema l'ostaria.

[p. 43 modifica]


     Anca se andemo in leto
la tornarà a sonar!
Quando se g'à el cor chieto
Nina, no sta tremar,
se tremarà anca el leto...

     «Don don», l'è la campana,
da i boti suti, suti:
'na qualche setimana,
la sonarà par tuti,
                    'sta mostra4 de campana...



Note
  1. spanti: sparsi
  2. tati: bambini
  3. ganzèga: gazzega.
  4. mostra: biricchina.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=El_giorno_dei_morti_(Berto_Barbarani)&oldid=72814"