Difarense intrà łe version de "Pagina:Agrumi - August Kopisch - 1838.pdf/250"
Inpostasion de letura
p rule |
unifego poem Targheta: Annullato |
||
Intestazion (mìa inclusa): | Intestazion (mìa inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{center|250}} |
{{center|250}} |
||
{{Rule|4em}} |
{{Rule|4em}} |
||
<poem> |
|||
Corpo de la pagina (da inclùdar): | Corpo de la pagina (da inclùdar): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
|||
Donca per rimediarla, |
Donca per rimediarla, |
||
Cara, convien che parta; |
Cara, convien che parta; |
Version de le 03:21, 20 maj 2024
Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
250
Donca per rimediarla,
Cara, convien che parta;
Ma un certo non so che, ...
Non so, se m'intendè? ...
45Fa che parlar non so.
Sento che dise Amor:
"Lassa sto to rossor,
E spinga quel tormento,
Che dentro il cuor ti gh'ha!"
50Ma se a parlar, mi provo,
Parole più non trovo,
E un certo non so che, ...
Non so se m'intendè? ...
Pur troppo m'ha incantà!