Salta al contegnùo

Ventiquattro Odi Scelte di Orazio Flacco/15

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Bartolommeo GambaSerie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832

 Fonte:

Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu

←  ODE VI. LIBRO III. Edission e fonte ▼ ODE XI. LIBRO I.  →
[p. 252 modifica]
Epodo III.

Parentis olim si quis impia manu
Senile guttur fregerit.


A MECENATE

In odio de l'agio.


A chi dà la morte al pare,
     A sto iniquo delinquente,
     A sto mostro giustamente
     4La cicùta se ghe dà;
Ma mi credo che sia mègio,
     Perch'el gàbia più travàgio,
     Farghe tor piùtosto l'àgio
     8Come un tòssego più fin.
Come fài quei contadini
     Che lo magna? Come fali?
     Mo che stòmeghi mai gali
     12Per podèrlo digerir?
Mi, che un fià ghe n'ò in la panza,
     No sò dir cossa gò drento,
     Bisse e vipare me sento
     16Sùzo e zòzo a rosègar;
Su quel far de quei pastizzi,

[p. 253 modifica]

     Che Canidia, infame vechia,1
     QUalche volta me parèchia
     20Per strigarme e farme zò.
So' sicùro che a Medèa2
     Co de l'àgio puramente
     Gh'è riussìo felicemente
     24De agiutar el so' Giason,
Col fregarlo da per tùto
     Perch'el riessa a far domabili
     Quei do' tori formidabili,
     28E, col zogo, farli andar;
E co l'agio istessamente
     La rival sòa tossegàda,
     Per timor, l'è po' scampàda
     32Co i so' draghi in caròzzin.
No ghe xè vapori in Pùgia,
     Benchè tèra cussì ardente,
     Che al confronto no sia un gnente
     36De quei tanti che gò mi;
Anzi credo, e no me ingàno,
     Ch'el bogiòr d'Ercole istèsso,
     Per la vesta de quel Nésso,3

[p. 254 modifica]

     40Nol sia stà, mai, quel che gò.
Senti ben: se un'altra volta,
     Morbinòso Mecenate,
     Ti me fà ste improvisàte,
     44Prego el Ciel de tuto cuor,
Che per pena del to' gusto,
     Quando in lèto ti te trovi
     Co la bèla, e ti te provi
     48Per basarghe el so' bochin,
Co la man messa al to' viso
     La te diga: Fate indrìo;
     E ziràndote el da drìo,
     52Che la dorma in t'un canton.



Note a cura de l'autor
  1. Una striga de vechia, co la qual Orazio la gavèva sùzo, e più d'una volta, el l'à recamàda come và ne le so' Ode e ne i Epodi.
  2. Medèa fia de Ceta re de Colco, sbasìa d'amor per Giason: gà dà gran agiùto per acquistar el velo d'oro; ma essendo, in seguito, abandonada, per via d'una certa Glauca subentrada in amor al so' Giason, là la ga' avelenàda, e po' la xè sparìa nel so' caro strassinà, nò sò da quanti serpenti co le àle.
  3. Sta veste, o vestagia, o camisa, ghe xè stada mandada a Ercole da Dejanira so' mugier, ma sicome la giera bagnàda col sangue de Nèsso centauro, per via de magìa, co 'l se l'à messa a torno el s'à sentìo a brusar, e la xè finìa col restar incandìo.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Ventiquattro_Odi_Scelte_di_Orazio_Flacco/15&oldid=44717"