Pagina:Intermezzo di Cassandro cavalier affettato e di Betta ragazza veneziana.pdf/8

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     Mentirò la pronuncia
     Già per long'uso a favellare appresi
     Nella Veneta frase arguta, e pronta,
     Ecco Betta gentil, ecco il mio bene
     Vi vuol coraggio, e simular conviene.
Bet. Se suol dir per proverbio
     Per trista che la sia
     Non avvanza mai carne in beccaria,
     Non so po tanto brutta,
     Ne tanto malagrazia
     Pur vedo tante Putte a tior Mario,
     E mi vegno vecchietta, e resto indrio,
Cas. Patrona sala. Ma de cuor. La diga
     Se puol dir do parole? Ah muso bello.
Bet. (Questo xe sior Cassandro in verità
     Che me voi cavar spasso.)
Cas. Cos`è no la risponde?
     Gnanca un buon dì gramasso? Finalmente
     Son galant'omo, e so trattar con putte.
Bet: Le putte da par mio
     Bagolo non vuol dar a certa zente
     Son poveretta, sì ma son prudente.
Cas. Mo via, se la xe bella
     Che la buta anca bona
     Non la fassa el muson cara Parona.
Bet. Oh m'avè tolto in fallo
     Non so miga de quelle
     (Se m'intende) de certe calleselle.
Cas. Che cade? Se sà ben chi e siora Betta
     El sa ben sto mio cuor ch'è spasemao
     Per quel visetto bello inzuccherao.
Bet. Donca me volè ben.
Cas. Sangue de diana
     Mi no magno, no bevo, e sina quando
     Sul trasto stravaccà dormo un tantin,