Salta al contegnùo

Pagina:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 8.djvu/96

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     Mia mare Vitoria
     Più umana de testa
     Da Vu me portava,1
     Oh Dio! respirava,
     Contessa, el mio cuor.
Nè certo da gnoco!
     Che geri un bel toco,
     Nè iperbole gh'è;
     E ancora gavè,
     Contessa, quel che....
     Ma torno a la storia:
     Mia mare Vitoria
     (El come nol so,
     Che dati no go)
S'aveva piantà
     In testa, e fissà
     Che de parentà
     Ghe xe tra de nu
     Un grado, ma in su.
     Lo credo.... sarà...
     Ma el fio d'un Banchier2
     L'ajuto de l'Albero

  1. Apostrofe alla contessa Mangilli conosciuta dal poeta quando era sposa.
  2. L'albero genealogico e una pianta sconosciuta all'umile razza dei negozianti cui apparteneva l'autore prima di ribellarsi a Pluto per far lega disgraziatamente con Apollo.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Collezione_delle_migliori_opere_scritte_in_dialetto_veneziano_8.djvu/96&oldid=55313"