Salta al contegnùo

Pagina:Berto Barbarani, I due canzonieri, 1917.pdf/192

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


Parchè ste finestre serade
tra un verde svampido[1] de pigna?
No gh'è più alegria par le strade,
no gh'è più vendemia a la vigna...

Le pute,[2] de anda
le va a la filanda
e i veci nel col se ransigna.[3]

― Olà, quel bon omo de Trento...
Che tempo fa in su, su da noi?[4]
― I monti jè cuerti de argento;
la neve à desteso i ninsoi:[5]

no gh'è lavandara,
più alegra più ciara,
che lava le robe[6] a so fioi –

Bison che anca mi me destriga[7]
a far 'na canson su la neve:
o vecio çervel che sfadiga,
svejève, svejève, svejève...[8]

  1. svampido: scolorito
  2. pute: ragazze
  3. se ransigna: si raggrinzano
  4. su da noi: modo di dire per indicare i trentini
  5. ninsoi: lenzuola
  6. le robe: la biancheria
  7. me destriga: mi affretti
  8. svejève: svegliatevi.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Berto_Barbarani,_I_due_canzonieri,_1917.pdf/192&oldid=70705"