Salta al contegnùo

Pagina:Berto Barbarani, I due canzonieri, 1917.pdf/151

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


     Da là in çima, se vede, fra do rive,
una riga de sassi a girondon,
e tuto intorno montesei de olive,
dove che i schissa l'oio così bon;

e tuto intorno, quei che g’à palanche,
(tra quatro pigne dal fusto sutil)
s'à fabricà de le casete bianche,
che ghe struca de ocio[1] al campanil!

     Da là in çima, se vede, a drio che el fuma,
el paese de Avesa; più in su,
'na montagna de tufo se consuma
da le gran cave fonde che mai più;

e par tera, guardè, par maraveia,
come un bianco de neve, anca a l'istà:
tuta la biancaria de la fameia,
tuta la biancaria de la çità!

     O paese de strussie e de meschini,
mi l'ò visto de Avesa el mestier,
e se ti qualche giorno te camini
par quele strade, in çerca de un pensier,

  1. struca de ocio: strizzar d'occhio.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Berto_Barbarani,_I_due_canzonieri,_1917.pdf/151&oldid=70564"