Pagina:Berto Barbarani, Giulieta e Romeo, 1905.pdf/92

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
Romeo

Giulia, anima santa, vita mia,
Vu s’eri morta e mi ho tolto el velen...

Vu s’eri morta a tute le persone
e vegnendo da Mantova sentiva:
“Done piansì che morto Giulia, done„!
ma nissuni savea quanto pativa...

Done, piansì, che è morto Giulia, done
la me sposa, el me angelo, el me ben...
Vu s’eri morta a tute le persone,
vu s'eri morta, e mi ho tolto el velen!


Così parlava Romeo spasimando
tra i brassi de Giulieta che piansea,
ma verti i oci e la boca basando
quela boca che tanto che piasea,
a poco, a poco el se andava smorsando.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Berto_Barbarani,_Giulieta_e_Romeo,_1905.pdf/92&oldid=72672"