I do Lioni

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
I do Lioni
XVIII secolo

 Edission original:   

Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume sesto: Apologhi di Francesco Gritti, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817

 Fonte:

Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 6.djvu

Edission e fonte ▼
[p. 18 modifica]
I DO LIONI


Su l'arene deserte de l'Africa,
     Dove el Sol de la tera fa cenere,
     Verso un'arida croda de porfido,
     Tormentai da una sè che li sofega,
     A vint'ore, nel cuor de l'istà,
     6S'à do enormi Lioni incontrà.
Là dal dì ch'è andà in aria Cartagine
     No gh'è gnanca più l'ombra d'un albero,
     Là no piove, russeli no mormora,
     E do sole o tre volte in un secolo,
     Fra quei sassi per puro morbin,
     12Qualche Naiade à fato pissin.
Ma quel dì, con un tremito insolito
     De la croda sconvolte le vissere,
     De poc'aqua s'à averto un deposito
     E scampando la tenta de sconderse.
     Quei Lioni che acorti se n'è,
     18Sbalza, svola, a stuarse la sè.
I podeva, se i aveva giudizio,
     Rinfrescarse in fraterna l'esofago,
     Ma superbia invidiosa li rosega,
     E i se varda, e i se brontola burberi

[p. 19 modifica]

     Con un rantego unisono a do:
     24Mi voi bever... mi solo, e ti no.
Za le schizze ghe sbufa, ghe zufola,
     Va le coe stafilandoghe i nomboli,
     La massele i spalanca sanguivore,
     E le sgrinfe i desguanta sbreghifere,
     I se cufola, i sguinza, i dà su...
     30Se sperè separarli, andè vu.
I se aventa, i stramazza, i se zapega,
     I se sgrafa, i se struca, i se mastega,
     Denti a denti s'incrosa, se stritola,
     Fioca i peli, la bava ghe sgiozzola,
     D'urli rauchi e stonae da violon
     36I concerta un duèto a Pluton.
Quei rugiti de rabia in baritono
     Va su in aria, in le grote se furega,
     E le fiere, i volatili, i retili,
     Spaventai da quel'orida musica,
     No se sogna fermarse a vardar,
     42E la serpe se torna a intanar.
Nova stizza li ponze, li stuzzega,
     Piu feroci i Leoni se lacera;
     À durà quela zufa teribile
     Più de quela de Achile con Etore,
     Perchè Venere, Marte e Netun
     48No ga tolto el partio de nissun.
Tanti sforzi ogni forza ghe anichila,
     Ghe scomenza le gambe a far giacomo;

[p. 20 modifica]

     I se ferma; dal grugno ai garetoli
     Sangue vivo ghe spruzza, ghe spizzola;
     Resta in tera, tra bava e suor;
     54Denti e sgrinfe, trofei del furor.
Trabalando, sbrissando i se rampega
     Da quel'aqua a cercar refrigerio:
     Ma che! mentre a la burla dei posteri
     Stava i mati strazzandose i didimi,
     S'à quel'aqua a so logo incassà...
     60El Sol ghe arde el respito... i mor là.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=I_do_Lioni&oldid=41821"