Salta al contegnùo

El gondolier

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Antonio NegriIn gondoleta, Barcarole e rime veneziane, Milano, Carlo Aliprandi, 1895

 Fonte:

Indice:In gondoleta.pdf

←  Strigà! Edission e fonte ▼ Otobrada  →
[p. 78 modifica]
EL GONDOLIER



Ad Antonio Maschio.

I tempi cambia e lu no cambia mai:
     Sempre alegro, zentil e ciacolon,1
     Pronto a inrabiarse2 e a far la pase, bon
     4Co' in gondola el conduse inamorai.

Filosofo, educà. Tra i "premi" e i "stai"3
     Lu canta malinconiche canzon
     Co' 'l va per la laguna a zirondon4
     8O co' 'l va via tra 'l scuro dei canai.

Anema bona e calma de poeta,
     Franco, fidà, sempre col cuor in man,
     11Muscoli tuti assal,5 corpo d'atleta,

Eco 'sto caro tipo del sovran
     Dei canai, de la mia laguna quieta,
     14Eco 'sto caro tipo venezian.



  1. ciacolon = chiacchierone.
  2. a inrabiarse = a montar sulle furie.
  3. «premi» e «stai» sono le grida convenzionali tra gondolieri per dire di voltare la gondola a sinistra o a destra.
  4. a zirondon = in giro.
  5. assal = acciaio.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=El_gondolier&oldid=60168"