Salta al contegnùo

El gondolier

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Antonio NegriIn gondoleta, Barcarole e rime veneziane, Milano, Carlo Aliprandi, 1895

 Fonte:

Indice:In gondoleta.pdf

←  Strigà! Edission e fonte ▼ Otobrada  →
[p. 78 modifica]
EL GONDOLIER



Ad Antonio Maschio.

I tempi cambia e lu no cambia mai:
     Sempre alegro, zentil e ciacolon,[1]
     Pronto a inrabiarse[2] e a far la pase, bon
     4Co' in gondola el conduse inamorai.

Filosofo, educà. Tra i "premi" e i "stai"[3]
     Lu canta malinconiche canzon
     Co' 'l va per la laguna a zirondon[4]
     8O co' 'l va via tra 'l scuro dei canai.

Anema bona e calma de poeta,
     Franco, fidà, sempre col cuor in man,
     11Muscoli tuti assal,[5] corpo d'atleta,

Eco 'sto caro tipo del sovran
     Dei canai, de la mia laguna quieta,
     14Eco 'sto caro tipo venezian.



  1. ciacolon = chiacchierone.
  2. a inrabiarse = a montar sulle furie.
  3. «premi» e «stai» sono le grida convenzionali tra gondolieri per dire di voltare la gondola a sinistra o a destra.
  4. a zirondon = in giro.
  5. assal = acciaio.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=El_gondolier&oldid=60168"